Kotaro Oshio - Last Christmas - перевод текста песни на немецкий

Last Christmas - Kotaro Oshioперевод на немецкий




Last Christmas
Letztes Weihnachten
Last Christmas I gave you my heart
Letztes Weihnachten schenkte ich dir mein Herz
But the very next day you gave it away
Doch gleich am nächsten Tag gabst du es weg
This year, to save me from tears,
Dieses Jahr, um mich vor Tränen zu bewahren,
I'll give it to someone special
Werd' ich es jemand Besonderem geben
去年のクリスマス、君に僕の愛をささげた
Letztes Weihnachten schenkte ich dir mein Herz
でもその翌日、君はそれを捨ててしまった
Doch gleich am nächsten Tag gabst du es weg
今年はそんな思いをしないために
Dieses Jahr, um mich vor Tränen zu bewahren,
別の特別な人にささげるよ
Werd' ich es jemand Besonderem geben
Once bitten and twice shy
Einmal verletzt und doppelt vorsichtig
I keep my distance
Ich halte Abstand
But you still catch my eye
Aber du fällst mir immer noch ins Auge
Tell me, baby, do you recognize me?
Sag mir, Baby, erkennst du mich?
Well, it's been a year, it doesn't surprise me
Nun, es ist ein Jahr her, es überrascht mich nicht
一度傷ついているから、二度目は用心するよ
Einmal verletzt und doppelt vorsichtig
君とは距離を置いているけど
Ich halte Abstand
でもつい君に目が行ってしまう
Aber du fällst mir immer noch ins Auge
教えてくれ、君は僕に気づいている?
Sag mir, Baby, erkennst du mich?
まあ、一年も経っているから無理もないよね
Nun, es ist ein Jahr her, es überrascht mich nicht
I wrapped it up and sent it
Ich hab' es eingepackt und geschickt
With a note saying, "I love you,"
Mit einer Nachricht, die sagte: "Ich liebe dich,"
I meant it
Ich meinte es ernst
Now I know what a fool I've been.
Jetzt weiß ich, was für ein Narr ich war.
But if you kissed me now
Aber wenn du mich jetzt küssen würdest
I know you'd fool me again.
Weiß ich, du würdest mich wieder täuschen.
心をこめたプレゼントを包んで君に送った
Ich hab' es eingepackt und geschickt
「愛してる」ってメッセージを添えて
Mit einer Nachricht, die sagte: "Ich liebe dich,"
本気だったんだ
Ich meinte es ernst
今なら自分がなんてバカだったのか分かっているよ
Jetzt weiß ich, was für ein Narr ich war.
でも、今もし君が僕にキスしたら
Aber wenn du mich jetzt küssen würdest
きっとまただまされるだろうな
Weiß ich, du würdest mich wieder täuschen.
A crowded room
Ein überfüllter Raum
Friends with tired eyes
Freunde mit müden Augen
I'm hiding from you
Ich verstecke mich vor dir
And your soul of ice
Und deiner Seele aus Eis
My god I thought you were someone to rely on
Mein Gott, ich dachte, du wärst jemand, auf den man sich verlassen kann
Me? I guess I was a shoulder to cry on
Ich? Ich schätze, ich war nur eine Schulter zum Ausweinen
部屋は混んでいて
Ein überfüllter Raum
友人たちは眠そうな目をしている
Freunde mit müden Augen
僕は君から隠れている
Ich verstecke mich vor dir
氷のように冷たい君から
Und deiner Seele aus Eis
君は信じられる人だと本当に思ったんだ
Mein Gott, ich dachte, du wärst jemand, auf den man sich verlassen kann
僕は?多分ただの都合のいい相手だったんだろうね
Ich? Ich schätze, ich war nur eine Schulter zum Ausweinen
A face on a lover with a fire in his heart
Das Gesicht eines Liebenden mit Feuer im Herzen
A man under cover but you tore me apart, ooh-hoo
Ein Mann im Verborgenen, aber du hast mich zerrissen, ooh-hoo
Now I've found a real love, you'll never fool me again
Jetzt habe ich eine echte Liebe gefunden, du wirst mich nie wieder täuschen
顔には出さないけど心の中は恋に燃え上がっていた
Das Gesicht eines Liebenden mit Feuer im Herzen
隠していたけど、君は僕をズタズタに引き裂いた
Ein Mann im Verborgenen, aber du hast mich zerrissen
今の僕は本物の愛を見つけたから、もう君にだまされることはないよ
Jetzt habe ich eine echte Liebe gefunden, du wirst mich nie wieder täuschen
A face on a lover with a fire in his heart (I gave you my heart)
Das Gesicht eines Liebenden mit Feuer im Herzen (Ich gab dir mein Herz)
A man under cover but you tore him apart
Ein Mann im Verborgenen, aber du hast ihn zerrissen
Maybe next year I'll give it to someone
Vielleicht nächstes Jahr gebe ich es jemandem
I'll give it to someone special
Ich werde es jemand Besonderem geben
Special...
Besonderem...
顔には出さないけど心の中は恋に燃え上がっていた
Das Gesicht eines Liebenden mit Feuer im Herzen
隠していたけど、君は僕をズタズタに引き裂いた
Ein Mann im Verborgenen, aber du hast ihn zerrissen
来年は誰か特別な人にささげるよ
Vielleicht nächstes Jahr gebe ich es jemandem
特別な人に...
Besonderem...





Авторы: George Michael


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.