Текст и перевод песни Kotiteollisuus - Ei Kukaan
Enkeleitä
putoaa
taas
taivahalta
alas
Ангелы
снова
падают
с
неба.
Joku
siivet
revittyinä
Кто-то
с
оторванными
крыльями.
Takas
palas
Спина
к
спине
Toinen
myy
itseään
ja
kolmas
on
kai
varas
Один
продает
себя,
а
третий,
вероятно,
вор.
Kun
kysellään
nimiään,
he
vastaavat:
Когда
люди
спрашивают
их
имена,
они
отвечают:
Ei
helppoo
ole
muillakaan
tai
ei
kai
ole
kellään
Я
не
думаю,
что
кому-то
еще
это
дается
легко,
или
я
не
думаю,
что
кому-то
это
дается
легко.
Vahvatkin
on
heikkoja
ja
heikot
ottaa
selkään
Сильные
становятся
слабыми,
а
слабые
терпят
поражение.
Joku
hellan
ja
nyrkin
välissä
täällä
pelkää
Кто-то
между
плитой
и
кулаком
боится.
Ja
kun
kysellään
nimiään,
he
vastaavat:
И
когда
они
спрашивают,
как
их
зовут,
они
отвечают:
Miehet
lyövät
naisiaan,
kun
eivät
sanotuksi
Мужчины
бьют
своих
женщин,
когда
им
не
говорят.
Saa
heille
vastaankaan
eivätkä
huomatuiksi
Заставляет
их
сопротивляться
и
не
замечать.
Tule
sohvan
pohjalta
eivätkä
kaivatuiksi
Будь
со
дна
дивана
и
не
промахнись
Tunne
itseään,
kun
nimiään
kysellään
Почувствуй
себя,
когда
люди
спрашивают,
как
их
зовут.
Se
on:
Ei
kukaan
Так
и
есть:
никто.
Toiset
laitetaan
alulle
Другие
посвящены.
Toiset
roiskitaan
kännissä
ja
vahinkoina
Другие
плескались
пьяные
и
случайно.
Ja
kun
lapsuus,
nuoruus
jotenkin
А
после
детства-Юность.
Saadaan
lusittua
Мы
отбудем
срок.
Työelämään,
Трудовая
жизнь,
Mietitäänkö
mikä
täällä
olis
vielä
pyhää
Давай
посмотрим,
что
здесь
еще
священно.
Kun
toiset
eivät
erota
Когда
другие
не
разделяются.
Pahasta
hyvää
Плохо
для
хорошего
Toiset
riemuun
hukkuvat
ja
toiset
potee
syvää
Некоторые
тонут
в
радости,
а
другие
чувствуют
себя
глубоко.
Surua
ja
kun
kysytään
nimiään
Печаль
и
когда
спрашивают
их
имена
Se
on:
Ei
kukaan
Так
и
есть:
никто.
Jotkut
uskoo
hyvyyteen
ja
sen
rakentamaan
Некоторые
верят
в
добро
и
строят
его.
Maailmaan
ja
rakkauden
voimaan
parantavaan
К
миру
и
силе
исцеляющей
любви.
Kai
helpomminkin
itteensä
vois
alkaa
kusettamaan
Думаю,
есть
более
простой
способ
поиметь
себя.
Ja
kun
kysytään
nimiään,
he
vastaavat:
И
когда
они
спрашивают,
как
их
зовут,
они
отвечают:
Jotkut
puhuu
paskaa
ja
jotkut
pelkkää
pahaa
Одни
говорят
гадости,
другие-гадости.
Jotkut
mistä
tahansa
takovat
lisää
rahaa
Кто-то
отовсюду
зарабатывает
больше
денег.
Yhtä
kaikki
jokainen
oksaa
altansa
sahaa
Все
одно
и
то
же,
каждая
веточка
из-под
пилы.
Ja
kun
kysytään
nimiään,
he
vastaavat:
И
когда
они
спрашивают,
как
их
зовут,
они
отвечают:
Joku
uskoo
raittiuteen,
jollain
viheltää
maksa
Кто-то
верит
в
трезвость,
кто-то
насвистывает
печень.
Joku
palvoo
Saatanaa,
joku
paasaa
Jumalasta
Кто-то
поклоняется
Сатане,
кто-то
разглагольствует
о
Боге.
Kai
kaikista
pitäis
välittää,
mut
vanha
ei
vaan
jaksa
Я
думаю,
нам
всем
должно
быть
не
все
равно,
но
старик
просто
не
может
с
этим
справиться.
Ja
kun
kysytään
nimeä,
niin
vastaan
vaan:
И
когда
они
спрашивают
мое
имя,
я
просто
отвечаю:
Mikä
minä
olen
laulamaan
näistä,
no,
en
kai
mikään
Кто
я
такой,
чтобы
петь
об
этом,
ну,
думаю,
ничего
Kun
järkeekään
ei
siunaantunut
ole
tähän
ikään
Когда
разум
не
благословлен
в
этом
возрасте
Ja
jos
olis,
niin
en
kai
tätä...
А
если
и
было,
то,
наверное,
не
это...
Paskaa
kestäisikään
Хотел
бы
я
терпеть
это
дерьмо.
Ja
kun
kysytään
nimeä,
niin
vastaan
vaan:
Ei
kukaan
И
когда
они
спрашивают
мое
имя,
я
отвечаю:
никто.
Ja
kun
viimein
koittaa
aika
toivotella
keppeet
mullat
И
когда
наконец
придет
время
пожелать
палочки
Jää
lapsi
vain
kaipaamaan,
no,
ehkä
parit
kullat
Это
просто
ребенок,
который
скучает,
ну,
может
быть,
по
паре
любимых.
Muistotilaisuudessa
hätäiset
kahvit
sekä
pullat
Поспешный
кофе
и
булочки
на
поминках
Hautakivi
seisoo
sateessa
ja
siinä
lukee:
Надгробная
плита
стоит
под
дождем,
и
на
ней
написано:
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tuomas Lauri Johannes Holopainen, Jouni Kalervo Hynynen, Janne Kristian Hongisto, Jari Markus Juhani Sinkkonen, Mikko Santeri Karmila
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.