Текст и перевод песни Kotiteollisuus - Emmauksen tiellä (Single Edit)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Emmauksen tiellä (Single Edit)
На дороге в Эммаус (Single Edit)
Sinä
katoat
kauemmaksi
jonnekin
Ты
исчезаешь
всё
дальше
куда-то,
Hetki
hetkeltä
Мгновение
за
мгновением.
Syksyn
lehdet
Осенние
листья,
Pudotessaan
satuttaa
Падая,
ранят.
Ja
kun
sataa
vaakasuoraan
И
когда
дождит
горизонтально,
Märkiä
tiskirättejä
Мокрые
кухонные
тряпки...
Silloin
itsepäisyys
saattaa
kaduttaa
Тогда
упрямство
может
причинить
боль.
Tulee
mieleen
jos
voisit
tulla
Думаю,
если
бы
ты
могла
прийти
Vastaan
koska
Навстречу,
ведь
Onko
täällä
pakko
aina
Неужели
здесь
всегда
нужно
Ylpeytensä
niellä
Глотать
свою
гордость?
Onko
pakko
nöyrtyä
Неужели
нужно
смириться
Ja
silmät
ummistaa
И
закрыть
глаза?
Ja
jos
joskus
näemme
siellä
И
если
мы
когда-нибудь
увидимся
там,
Emmauksen
tiellä
На
дороге
в
Эммаус,
Enkö
voisi
olla
itseni
Разве
я
не
могу
быть
собой,
Ja
sinä
minut
tunnistaa
А
ты
меня
узнаешь?
Onko
väliä
kumpi
on
oikeessa
Есть
ли
разница,
кто
прав,
Kumpi
on
lähtijä
Кто
ушёл,
Tai
kumpi
enemmän
saa
kituuttaa
Или
кому
приходится
больше
страдать,
Kun
molemmat
katsovat
Когда
оба
смотрят
Yksin
syystaivaan
tähtiä
На
осенние
звёзды?
Totuus
on
et
kumpaakin
se
vituttaa
Правда
в
том,
что
обоих
это
бесит.
Tulee
mieleen
jos
voisin
tulla
Думаю,
если
бы
ты
могла
прийти
Vastaan
koska
Навстречу,
ведь
Onko
täällä
pakko
aina
Неужели
здесь
всегда
нужно
Ylpeytensä
niellä
Глотать
свою
гордость?
Onko
pakko
nöyrtyä
Неужели
нужно
смириться
Ja
silmät
ummistaa
И
закрыть
глаза?
Ja
jos
joskus
näemme
siellä
И
если
мы
когда-нибудь
увидимся
там,
Emmauksen
tiellä
На
дороге
в
Эммаус,
Enkö
voisi
olla
itseni
Разве
я
не
могу
быть
собой,
Ja
sinä
minut
tunnistaa
А
ты
меня
узнаешь?
Onko
täällä
pakko
aina
Неужели
здесь
всегда
нужно
Ylpeytensä
niellä
Глотать
свою
гордость?
Onko
pakko
nöyrtyä
Неужели
нужно
смириться
Ja
silmät
ummistaa
И
закрыть
глаза?
Ja
jos
joskus
kerran
vielä
И
если
мы
когда-нибудь
ещё
раз
Näemme
siellä
Увидимся
там,
Emmauksen
tiellä
На
дороге
в
Эммаус,
Enkö
voisi
olla
itseni
Разве
я
не
могу
быть
собой,
Ja
sinä
minut
tunnistaa
А
ты
меня
узнаешь?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: hongisto, mikko karmila
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.