Текст и перевод песни Kotiteollisuus - Loveen Langennut (Single Edit)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Loveen Langennut (Single Edit)
Впавший в любовь (Сингловая версия)
Päivät
ovat
kuin
horteisten,
Дни
подобны
свету
Kylmien
öiden
valoa
Холодных
ночей,
Tai
musta,
pitkä
tunneli
Или
черный,
длинный
туннель,
Jonka
päässä
näkyy
vain
janoa,
sanoa
В
конце
которого
видна
лишь
жажда,
сказать…
En
osaa
sitä
paremmin
Я
не
могу
выразить
это
лучше,
Itkisin
nyt
vaikka
selvinpäin
Я
бы
сейчас
плакал,
даже
будучи
трезвым.
Katsoin
taakseni
ja
suolapatsaaksi
Я
оглянулся
и
превратился
в
соляной
столб
Näille
kulmille
jäin
На
этих
перекрестках.
Saat
vastustamaan
Jumalaa
Ты
заставляешь
меня
противиться
Богу,
Saat
vastustamaan
koko
maailmaa
Ты
заставляешь
меня
противиться
всему
миру.
Loveen
langennut
olen
Я
впал
в
любовь,
En
tiedä
onko
ilta
vai
aamu
Не
знаю,
вечер
сейчас
или
утро.
Olen
elänyt
kanssa
elävien
Я
жил
с
живыми,
Nyt
kuolen
pois
kanssa
kuolleiden
Теперь
умираю
с
мертвыми.
Loveen
langennut,
olen
Впал
в
любовь,
я,
Ja
kuljen
kalpeana
kuin
haamu
И
брожу
бледный,
как
призрак.
Loveen
langennut
Впал
в
любовь,
Kuljen
kuin
pikkupoika
Брожу,
как
маленький
мальчик,
Tuijotan
kenkiäni
tai
katua
Смотрю
на
свои
ботинки
или
на
улицу.
Ei
ollut
prinssiä
ei
prinsessaa
Не
было
принца,
не
было
принцессы,
Ei
ollut
kaunista
satua,
vaan
katua
Не
было
красивой
сказки,
а
была
улица.
En
osaa
ja
vaikka
pullostani
Я
не
умею,
и
хотя
в
моей
бутылке
Ei
riitä
ehkä
kuin
huikkaan
Остался,
быть
может,
лишь
глоток,
Silti
sille
laulan
ylistystä,
sen
suojaan
Все
же
я
пою
ей
хвалу,
в
ее
защиту
Povariin
tuikkaan
Закурю
сигарету.
Saat
vastustamaan
Jumalaa
Ты
заставляешь
меня
противиться
Богу,
Saat
vastustamaan
koko
maailmaa
Ты
заставляешь
меня
противиться
всему
миру.
Loveen
langennut
olen
Впал
в
любовь,
я,
En
tiedä
onko
ilta
vai
aamu
Не
знаю,
вечер
сейчас
или
утро.
Olen
elänyt
kanssa
elävien
Я
жил
с
живыми,
Nyt
kuolen
pois
kanssa
kuolleiden
Теперь
умираю
с
мертвыми.
Loveen
langennut,
olen
Впал
в
любовь,
я,
Ja
kuljen
kalpeana
kuin
haamu
И
брожу
бледный,
как
призрак.
Näen
näillä
sameilla
silmilläin
kun
se
saapuu
Вижу
этими
затуманенными
глазами,
как
она
приходит,
Kuolema
kulkee
mustissaan
ja
kaatuu
Смерть
идет
в
черном
и
падает.
Vihdoin
maailmani
enkä
osaa
pelätä
Наконец-то
мой
мир,
и
я
не
знаю
страха,
Enää
kovaan
maailmaan
ei
tarvitse
herätä
Больше
не
нужно
просыпаться
в
этом
жестоком
мире.
Saat
vastustamaan
Jumalaa
Ты
заставляешь
меня
противиться
Богу,
Saat
vastustamaan
koko
maailmaa
Ты
заставляешь
меня
противиться
всему
миру.
Loveen
langennut
olen
Впал
в
любовь,
я,
En
tiedä
onko
ilta
vai
aamu
Не
знаю,
вечер
сейчас
или
утро.
Olen
elänyt
kanssa
elävien
Я
жил
с
живыми,
Nyt
kuolen
pois
kanssa
kuolleiden
Теперь
умираю
с
мертвыми.
Loveen
langennut,
olen
Впал
в
любовь,
я,
Ja
kuljen
kalpeana
kuin
haamu
И
брожу
бледный,
как
призрак.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Janne Hongisto, Jari-markus Sinkkonen, Jouni Hynynen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.