Kotiteollisuus - Piru Irti - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Kotiteollisuus - Piru Irti




Piru Irti
Чёрт на свободе
Pukumiehet mustissa autoissaan, istuvat konjakit rinnuksillaan.
Дельцы в чёрных авто, сидят, коньяк попивают.
Puhuvat sellaista suomea jota ei, ymmärretä selkosilla.
Болтают на таком языке, что в деревнях не поймут.
Metsässä kirotaan herra on herra, ja työmies on työmies aina.
В лесу матерятся: барин есть барин, а рабочий всегда рабочий.
Herra puhuvat paskaa, ja työmies juo kossun lauantaina.
Барин врёт, а рабочий водку глушит в субботу.
Herran pelko on viisauden alku, näin meille opetettiin.
Страх господень начало мудрости, так нас учили.
Pureskelematta se nieltiin, ja samalla ajattelu lopetettiin.
Не разжёвывая, проглотили, и думать перестали.
Päät kolisevat tähtiin, jalat ovat maasta irti
Головы бьются о звёзды, ноги от земли оторвались,
Sama pintaliito silti, tuntuu kuin ois Piru irti
Всё тот же полёт у земли, словно чёрт сорвался с цепи.
Tämä pieni ihmisparka, ottaa turpaan maailmalta
Эта маленькая стайка людей получает по морде от мира,
Aina uudestaan ja silti, juhlii kuin ois piru irti
Снова и снова, и всё равно гуляет, словно чёрт сорвался с цепи.
Miehet lihovat, naiset laihtuvat, siitä näkee että nousussa
Мужчины жиреют, женщины худеют, по этому видно, что на подъёме.
Elää kansamme ja pian rimpuilee paska housussa.
Живёт наш народ, а скоро будет барахтаться в дерьме по уши.
Pidämme turpamme kiinni, vaikka tiedämme tämän ja silti
Держим язык за зубами, хотя знаем это, и всё же
Itseksemme kiroamme: kuka päästi pirun irti?
Про себя ругаемся: кто выпустил чёрта на свободу?
Herran pelko on viisauden alku, näin meille opetettiin.
Страх господень начало мудрости, так нас учили.
Pureskelematta se nieltiin, ja samalla ajattelu lopetettiin.
Не разжёвывая, проглотили, и думать перестали.
Päät kolisevat tähtiin, jalat ovat maasta irti
Головы бьются о звёзды, ноги от земли оторвались,
Sama pintaliito silti, tuntuu kuin ois Piru irti
Всё тот же полёт у земли, словно чёрт сорвался с цепи.
Tämä pieni ihmisparka, ottaa turpaan maailmalta
Эта маленькая стайка людей получает по морде от мира,
Aina uudestaan ja silti, juhlii kuin ois piru irti
Снова и снова, и всё равно гуляет, словно чёрт сорвался с цепи.
Päät kolisevat tähtiin, jalat ovat maasta irti
Головы бьются о звёзды, ноги от земли оторвались,
Sama pintaliito silti, tuntuu kuin ois Piru irti
Всё тот же полёт у земли, словно чёрт сорвался с цепи.
Tämä pieni ihmisparka, ottaa turpaan maailmalta
Эта маленькая стайка людей получает по морде от мира,
Aina uudestaan ja silti, juhlii kuin ois piru irti
Снова и снова, и всё равно гуляет, словно чёрт сорвался с цепи.
Päät kolisevat tähtiin, jalat ovat maasta irti
Головы бьются о звёзды, ноги от земли оторвались,
Sama pintaliito silti, tuntuu kuin ois Piru irti
Всё тот же полёт у земли, словно чёрт сорвался с цепи.
Tämä pieni ihmisparka, ottaa turpaan maailmalta
Эта маленькая стайка людей получает по морде от мира,
Aina uudestaan ja silti, juhlii kuin ois piru irti
Снова и снова, и всё равно гуляет, словно чёрт сорвался с цепи.





Авторы: jari-markus sinkkonen, jouni hynynen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.