Текст и перевод песни Kotiteollisuus - Selkäranka
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jossain
kaukana
tähtiä
taottiin
Где-то
далеко
звёзды
ковали
Kauniiseen
lippuumme
В
наш
прекрасный
флаг,
Pieni
työläinen
maasta
nyt
katselee
Маленький
рабочий
с
земли
теперь
смотрит,
Kuinka
sieltä
tippuu
ne
Как
оттуда
падают
они.
Herrojen
pihdeissä,
sorvin
ääressä
В
тисках
господ,
у
станка,
On
ikuinen
kaipuu
Вечная
тоска
–
Nähdä
kuinka
johtajilta
selkärangat
taipuu
Увидеть,
как
у
начальства
хребты
гнутся.
Syöt
kaiken,
syöt
sen
minkä
toisilta
saat
Ты
пожираешь
всё,
что
у
других
отнимаешь,
Sinisen
taivaasi
ja
kynnetyt
maat
Синее
небо
своё
и
вспаханные
поля.
Turha
miestä
on
silloin
tulla
ojentamaan
Напрасно
мужчину
тогда
поучать,
Jos
ei
sillä
oo
ees
selkärankaa
Если
у
него
и
хребта-то
нет.
Olen
valmis
kaatumaan
ja
kuolemaan
kai
Я
готов
пасть
и
умереть,
да,
Lipun
alla,
joka
minut
kehdossa
nai
Под
флагом,
что
меня
в
колыбели
качал.
Mutta
minkä
puolesta
ja
kuka
taas
sai
Но
за
что
и
кто
опять
посмел
Keriä
oman
elämäni
lankaa
Свить
нить
моей
жизни?
Keskustelupalstoilla
lauotaan
На
форумах
болтают,
Mitä
sylki
tuo
suuhun
Что
слюна
на
язык
принесёт.
Siellä
katkeruus
vie
taas
ihmisen
Там
горечь
опять
человека
Apinaksi
puuhun
Обезьяной
на
дерево
ведёт.
Ja
kun
luolamies
vihanpuuskassaan
И
когда
пещерный
человек
в
порыве
гнева
Ryömii
ulos
kolostaan
Выползает
из
своей
норы,
Silloin
järjen
valo
nauttii
poissaolostaan
Тогда
свет
разума
наслаждается
своим
отсутствием.
Ei
järkee
aikoinaan
kauhalla
saatu
Не
черпали
разум
ковшом
когда-то,
Puhetta
piisaa
kyllä,
mut
missä
on
sen
laatu
Речей
много,
да
где
же
их
качество?
Kaiken
takana
on
kai
ajatus
pyhin:
За
всем
стоит,
наверное,
мысль
святая:
Hyvinvointivaltio,
jossa
ei
voida
hyvin
Государство
благоденствия,
где
нет
благополучия.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: jari sinkkonen, jouni hynynen, janne hongisto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.