Kotobukikun feat. Hisatomi - カナリタマッテル - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Kotobukikun feat. Hisatomi - カナリタマッテル




カナリタマッテル
Канарита Маттел
もうぶっちゃけこちとら我慢の限界(カナリタマッテル)
Предел терпения (Canarita Mattel)
納得いかないすっきりできない(カナリタマッテル)
я не уверен. я не могу это убрать. (канарита Маттел)
カナリタマッテル奴らが待ってる(カナリタマッテル)
каналита Маттел, они ждут.
Paradiseに行かせて
отпусти меня в рай.
ギャルをチェックしにちょっとupperなダンスホールへ
я пошел в маленький верхний танцевальный зал, чтобы проверить, как там девчонка.
あの子のパッチリ二重のぽってり唇最高です
У этой девочки пятнистые двойные пухлые губки самые лучшие
たまたま友達の友達で
так случилось, что я был другом друга.
挨拶したけどものたりねぇから乾杯してまた乾杯して
я сказал "Привет", но мне нечего сказать, так что тост и еще раз тост.
意外に彼女も底なしです
удивительно, но она бездонна.
とか言ってる場合かこの子に一体なんぼ使ってんねん
если ты говоришь что-то подобное, значит, ты используешь что-то для этой девушки.
ポッケのマネーがあっとゆう間にもう何千円
карманные деньги-это уже тысячи иен в мгновение ока.
君を連れてってもいいですか?って聞いたら
могу ли я взять тебя с собой? - когда я услышал это.
女の子の日でした(なんじゃそれ)
это был девичий день.
ぶっちゃけこちとら我慢の限界(カナリタマッテル)
Бутчаке Кочитора-предел терпения (Канарита Маттел)
ばらまく無駄金貯金しとったら(カナリタマッテル)
если вы накопите много потраченных впустую денег (canarita mattel)
肝臓にアルコールだけ(カナリタマッテル)
только алкоголь в печени (canarita mattel)
Paradiseに行かせて
отпусти меня в рай.
待ちわびた三度目のデート
третье свидание, которого я ждал.
今日こそ彼女の体にチェックメイト
сегодня ее тело шах и мат
あんなことにこんなことにそんなことまで
вот так, вот так, вот так, вот так, вот так, вот так, вот так, вот так, вот так, вот так, вот так, вот так.
素っ裸でコミュニケーション
Голая коммуникация
イイ感じのBARに案内
Путеводитель по бару хорошего чувства
強めのカクテルで乾杯
Выпьем за крепкий коктейль!
Hなトークも弾みだして二人のムードもいい塩梅
H разговор тоже волнующий и настроение у них обоих тоже хорошее shioume
目があって手を繋いだじゃ次はチューで
у меня были глаза, и я держалась за руки, а потом я поцелую тебя в следующий раз.
えっ終電?そりゃないぜ
последний поезд? нет, нет, нет, нет, нет, нет.
ぶっちゃけこちとら我慢の限界(カナリタマッテル)
Бутчаке Кочитора-предел терпения (Канарита Маттел)
子孫繁栄仕損じて(カナリタマッテル)
Процветание потомства (Canarita Mattel)
送っていったら駅にヤンキーが(カナリタマッテル)
янки на станции.
Paradiseに行かせて
отпусти меня в рай.
夜中に電話が鳴ったんだ
телефон зазвонил посреди ночи.
馴染みの先輩やんかいさ
я знакомый сэмпай.
いつもの居酒屋でスタンバってるとか断れないからやんなっちゃう
я не могу отказаться от своей обычной изакайи, так что я сделаю это.
散々な弾丸トークの返事をするのも頑張った
я сделал все возможное, чтобы ответить на множество пуль.
おろしたボトルも空んなってるもうどれだけ時間がたったんだ
бутылка пуста.
武勇伝ばっかつまんないな帰りたいアピールも何回か
я не уверен, что смогу сделать это.
してみたけれど伝わんないぜこれはまるで無敵のヴァンパイア
я пытался, но не могу сказать тебе, что это похоже на непобедимого вампира.
ラストオーダーの神様が救いの手を差し出したんだのに会計のときになったら先輩トイレに行くのはなんなんだ
Бог последнего порядка протянул руку помощи, но когда дело доходит до бухгалтерии, что же пойдет в старший туалет
ぶっちゃけこちとら我慢の限界(カナリタマッテル)
Бутчаке Кочитора-предел терпения (Канарита Маттел)
またまた無駄金貯金しとったら(カナリタマッテル)
если вы снова накопите свои деньги (canarita mattel)
後輩だって言いたい事(カナリタマッテル)
я хочу сказать, что я младший (canarita mattel).
Paradiseに行かせて
отпусти меня в рай.
売店で買うニュースペーパーからは色んな事が学べた
я многому научился из газетной бумаги, которую купил в магазине.
例えば日本の事に世界の事
например, о Японии, о мире.
僕が生まれるずっと前の歴史の事
задолго до моего рождения.
それがデタラメだとしたら
если это чушь собачья
気分は最低
у меня плохое настроение.
ごめんなさい 気をつけます
прости, я буду осторожен.
そんなんじゃ済まないぜ
я сожалею об этом.
嘘がはびこるままじゃこの国に
если ложь свирепствует в этой стране
輝く朝日は昇らないぜ
сияющее солнце не взойдет.
ぶっちゃけこちとら我慢の限界(カナリタマッテル)
Бутчаке Кочитора-предел терпения (Канарита Маттел)
のますではりせんぼん(カナリタマッテル)
Нусудай Харисенбон (Канарита Маттел)
頭叩くハリセンボン(カナリタマッテル)
Голова стучит Харисенбон (Канарита Маттел)
Paradiseに行かせて
отпусти меня в рай.
もうぶっちゃけこちとら我慢の限界(カナリタマッテル)
Предел терпения (Canarita Mattel)
納得いかないすっきりいかない(カナリタマッテル)
я не понимаю. я не понимаю. я не понимаю. я не понимаю. я не понимаю. я не понимаю. я не понимаю. я не понимаю. я не понимаю.
カナリタマッテル奴らが待ってる(カナリタマッテル)
каналита Маттел, они ждут.
Paradiseに行かせて
отпусти меня в рай.
隣の柴犬(カナリサガッテル)
Следующий Шиба-Ину (Канарейка Сагаттель)
そんなんゆうたら俺たちいつも(ヘソガマガッテル)
это то, что мы всегда делаем.
カナリナマッテル
Канарина Маттел
俺達の夢は徐々にカナッテルゼ!
наша мечта постепенно канаттерзается!





Авторы: Hisatomi, Kotobuki-kun, Yota Kobayashi(d.o.c)


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.