Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ちょっと昔の出来事
Es
geschah
vor
einer
Weile
優しいだけじゃ彼氏を笑わすこともできない
Nur
nett
zu
sein
reicht
nicht,
um
meine
Freundin
zum
Lachen
zu
bringen
距離が縮まない
Die
Distanz
verringert
sich
nicht
甘いものが苦手と前フリだけをされて
Sie
deutete
nur
an,
dass
sie
Süßes
nicht
mag
あした誕生日
Morgen
ist
ihr
Geburtstag
何回も
何回も
あの手この手で巻き返したい
Immer
wieder,
immer
wieder,
mit
allen
Mitteln
will
ich
das
Blatt
wenden
踏んだって蹴ったって決めたい
どんでん返し
Egal
wie,
ich
will
die
Wende
schaffen
そこでこくこくと
thinkin′
time
Also
grübelte
ich
tief
nach
– Thinkin’
Time
宿題祭りの私
Ich,
mit
dieser
Riesenaufgabe
記憶の引き出し開けて
Öffnete
die
Schubladen
meiner
Erinnerung
好物のい・ろ・は
Das
A
und
O
ihrer
Lieblingsspeisen
海の近くで生まれたって彼、のママの得意料理
Sie
wurde
am
Meer
geboren,
das
Lieblingsgericht
ihrer
Mutter
そうだ!
ハンドメンドのお寿司ケーキ
Ah!
Ein
handgemachter
Sushi-Kuchen!
何回も
何回も
あの手この手で巻き返したい
Immer
wieder,
immer
wieder,
mit
allen
Mitteln
will
ich
das
Blatt
wenden
振ったってフラレたって決めたい
どんでん返し
Ob
abgewiesen
oder
nicht,
ich
will
die
Wende
schaffen!
ああぁ、繰り返しくりかえす事件でも
Aah,
auch
wenn
sich
die
Ereignisse
wiederholen
突然抜ける親知らずなピンチ
Eine
Krise
wie
ein
plötzlich
gezogener
Weisheitszahn
心の浮き輪の空気
Die
Luft
aus
dem
Rettungsring
meines
Herzens
抜いた途端
end
Sobald
sie
entwichen
war,
Ende
夏越しの恋だったけれど
Es
war
eine
Liebe,
die
den
Sommer
überdauerte,
aber
友達になった
Wir
wurden
Freunde
いつか名前だけになっても
Auch
wenn
eines
Tages
nur
noch
der
Name
bleibt
あなたの残り香
Dein
nachklingender
Duft
夜空きれいに打ち上がった花火(散る散ると満ちるだ!!)
Feuerwerk,
wunderschön
am
Nachthimmel
gezündet
(Vergehend,
vergehend
und
doch
erfüllend!!)
何回も
何回も
あの手この手で巻き返したい
Immer
wieder,
immer
wieder,
mit
allen
Mitteln
will
ich
das
Blatt
wenden
踏んだって蹴ったって決めたい
どんでん返し
Egal
wie,
ich
will
die
Wende
schaffen
何回も
何回も
あの手この手で巻き返したい
Immer
wieder,
immer
wieder,
mit
allen
Mitteln
will
ich
das
Blatt
wenden
振ったってフラレたって決めたい!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Ob
abgewiesen
oder
nicht,
ich
will
es
schaffen!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kotobuki-kun, Naoki-t
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.