Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lights
off,
shit
comin'
at
you
live
and
on
fire
Lichter
aus,
Scheiße
kommt
live
und
brennend
auf
dich
zu
Kottonmouth
Kings
and
Cypress
Hill
Kottonmouth
Kings
und
Cypress
Hill
You
know
southern
California
be
home
of
the
highest
Weißt
du,
Südkalifornien
ist
die
Heimat
der
Höchsten
Between
the
Hill
and
Kottonmouth,
we
smoking
nothing
but
the
finest
Zwischen
dem
Hill
und
Kottonmouth
rauchen
wir
nur
das
Feinste
The
weed
incredible,
we
unstoppable
teams
Das
Gras
ist
unglaublich,
wir
sind
unaufhaltsame
Teams
We
down
with
Cypress
like
how
essays
be
down
with
13's
Wir
sind
mit
Cypress
down,
wie
Essays
mit
13ern
down
sind
Never
punk
rice
'cuz
they
simply
below
us
Niemals
schwache
Scheiße,
denn
die
sind
einfach
unter
uns
Don't
mess
around
with
street
vendors,
strictly
go
to
the
growers
Kein
Mist
mit
Straßenhändlern,
nur
direkte
Quellen
And
everybody
who
know
us,
we
get
outta
space
high
Und
jeder,
der
uns
kennt,
weiß,
wir
sind
outer-space
high
Be
like,
bye
bitty,
bye
biddy,
biddy,
bye,
bye
Sagen
bye
bitty,
bye
biddy,
biddy,
bye,
bye
Put
the
blunt
down,
here's
the
rundown,
riding
sundown
Leg
den
Joint
hin,
hier
ist
der
Abriss,
reite
den
Sonnenuntergang
Slide
us
out
the
front,
I'll
get
you
high,
won't
come
down
Schieb
uns
nach
vorne,
ich
bring
dich
hoch,
komm
nicht
runter
Catch
a
contact,
homie,
watch
as
I
take
hits
Fang
den
Kontakt,
Kumpel,
schau
zu,
wie
ich
Züge
nehme
Show
me
who
you
know
that
take
nigga
vap
hits
Zeig
mir,
wen
du
kennst,
der
verdammte
Vape-Hits
nimmt
Everybody
grows,
let
me
know
if
you
need
some
Jeder
baut
an,
lass
mich
wissen,
wenn
du
was
brauchst
Tell
me
what
you
want,
you
can
call
Dr.
Green
thumb
Sag
mir,
was
du
willst,
du
kannst
Dr.
Grüner
Daumen
rufen
Put
the
blunt
down
if
I'm
wrong,
well,
homie,
then
I'm
stoned
Leg
den
Joint
hin,
wenn
ich
falsch
liege,
dann
bin
ich
eben
stoned
That's
what
happens
when
you
hit
the
fuckin'
bong
well
Das
passiert,
wenn
du
den
verdammten
Bong
triffst
Put
the
pipe
down,
put
the,
put
the,
put
the
pipe
down
Leg
die
Pfeife
hin,
leg
die,
leg
die,
leg
die
Pfeife
hin
Put
the,
put
the,
put
the
pipe
down,
put
the
pipe
down
Leg
die,
leg
die,
leg
die
Pfeife
hin,
leg
die
Pfeife
hin
Put
your
bong
down,
put
your,
put
your,
put
your
bong
down
Leg
deinen
Bong
hin,
leg
deinen,
leg
deinen,
leg
deinen
Bong
hin
Put
your,
put
your,
put
your
bong
down
put
the
bong
down
Leg
deinen,
leg
deinen,
leg
deinen
Bong
hin,
leg
den
Bong
hin
Put
the
blunt
down,
put
the,
put
the,
put
the
blunt
down
Leg
den
Joint
hin,
leg
den,
leg
den,
leg
den
Joint
hin
Put
the,
put
the,
put
the
blunt
down
put
the
blunt
down
Leg
den,
leg
den,
leg
den
Joint
hin,
leg
den
Joint
hin
Put
the
pipe
down,
put
your
bong
down,
put
the
blunt
down
Leg
die
Pfeife
hin,
leg
deinen
Bong
hin,
leg
den
Joint
hin
And
listen
up
now
Und
hör
jetzt
zu
Ya'll
mothafuckers,
know
the
deal
Ihr
Hurensohnpack,
kennt
den
Deal
It's
Kottonmouth
Kings
and
Cypress
Hill
Es
sind
Kottonmouth
Kings
und
Cypress
Hill
Gotta
sip
that
bud,
ya'll
know
what's
up
Muss
den
Bud
sippen,
ihr
wisst,
was
läuft
It's
D
double
dash,
don't
give
a
fuck
Es
ist
D-Doppelstrich,
scheiß
drauf
Got
a
kush
wrapped
up
and
I
gotta
kill
Habe
Kush
gewickelt
und
muss
killen
Don't
act
tough
or
you
will
get
real
Tu
nicht
hart,
sonst
geht’s
real
Nickel
bags
don't,
be
slick
Fuffi-Tüten
nicht,
sei
clever
I'm
feelin'
kinda
good,
I
got
an
itch
Fühl
mich
gut,
ich
hab
Juckreiz
It's
time
for
your
mind
Es
ist
Zeit
für
deinen
Verstand
Here
I
go
with
my
rhyme
Hier
komm
ich
mit
meinem
Reim
I'm
gonna
get
him
from
the
front
Ich
krieg
ihn
von
vorne
You
can
get
him
from
behind
Du
kannst
ihn
von
hinten
kriegen
Sen
Dog
gonna
be
real
Sen
Dog
ist
real
Puttin'
it
down
for
tha
krown
Legt
es
hin
für
die
Krone
Got
the
people
shook
up
Habe
die
Leute
durchgeschüttelt
Off
the
smoke
from
the
pounds
Vom
Rauch
der
Pfunde
Pack
another
bowl
in
the
pipe
if
you
want
hell
Pack
noch
eine
Bowl
in
die
Pfeife,
wenn
du
willst
Maybe
we
can
lace
another
load,
make
the
song
sell
Vielleicht
können
wir
noch
eine
Ladung
lancieren,
den
Song
pushen
Let
me
roll
this
hash
leaf
kush
in
the
middle,
son
Lass
mich
diesen
Hash-Blatt-Kush
in
der
Mitte
rollen,
Junge
If
you
never
puttin'
then
we
rollin'
you
a
little
one
Wenn
du
nie
was
legst,
rollen
wir
dir
einen
kleinen
Dude,
put
the
brownie
down,
you
fuckin'
light
weight
Alter,
leg
den
Brownie
hin,
du
verdammter
Leichtgewichtler
We
smoking
after
21,
just
searchin'
for
the
right
date
Wir
rauchen
nach
21,
suchen
das
richtige
Datum
High,
[unverified]
get
you
hammered
in
a
second,
son
High,
[unverifiziert]
macht
dich
in
Sekunden
breit
Take
a
fuckin'
hit
and
get
in
line
for
the
second
one
Nimm
einen
verdammten
Zug
und
stell
dich
für
den
nächsten
an
Put
the
pipe
down,
put
the,
put
the,
put
the
pipe
down
Leg
die
Pfeife
hin,
leg
die,
leg
die,
leg
die
Pfeife
hin
Put
the,
put
the,
put
the
pipe
down,
put
the
pipe
down
Leg
die,
leg
die,
leg
die
Pfeife
hin,
leg
die
Pfeife
hin
Put
your
bong
down,
put
your,
put
your,
put
your
bong
down
Leg
deinen
Bong
hin,
leg
deinen,
leg
deinen,
leg
deinen
Bong
hin
Put
your,
put
your,
put
your
bong
down
put
the
bong
down
Leg
deinen,
leg
deinen,
leg
deinen
Bong
hin,
leg
den
Bong
hin
Put
the
blunt
down,
put
the,
put
the,
put
the
blunt
down
Leg
den
Joint
hin,
leg
den,
leg
den,
leg
den
Joint
hin
Put
the,
put
the,
put
the
blunt
down
put
the
blunt
down
Leg
den,
leg
den,
leg
den
Joint
hin,
leg
den
Joint
hin
Put
the
pipe
down,
put
your
bong
down,
put
the
blunt
down
Leg
die
Pfeife
hin,
leg
deinen
Bong
hin,
leg
den
Joint
hin
And
listen
up
now
Und
hör
jetzt
zu
So
now
you
know,
you
better
stop
Jetzt
weißt
du
es,
hör
besser
auf
All
you
busts,
better
hit
the
back
door
Alle
Nieten
sollen
zur
Hintertür
gehen
We
ain't
frontin',
that's
what
it's
all
about
Wir
tun
nicht
nur
so,
das
ist
es,
worum
es
geht
Somebody
put
this
gun
up
in
his
mouth
Jemand
steckt
ihm
die
Kanone
in
den
Mund
Welcome
to
the
West
Coast,
where
the
real
tokers
stay
Willkommen
an
der
Westküste,
wo
die
echten
Kiffer
bleiben
They
should
rename
this
the
Cannabis
State
Man
sollte
dies
den
Cannabis-Staat
nennen
(Cannabis
State)
(Cannabis-Staat)
We
can't
relate
if
you
ain't
from
the
area
Wir
verstehen
dich
nicht,
wenn
du
nicht
aus
der
Gegend
bist
We
got
the
one
hitter
quitter
that'll
bury
ya
Wir
haben
den
One-Hitter-Quitter,
der
dich
begräbt
It
gets
scarier
when
clones
cross
polonaise
Es
wird
gruseliger,
wenn
Klone
sich
kreuzen
Hydro,
criptnotic,
super
sonic,
madocnize
Hydro,
kryptonotisch,
supersupertönend,
madoknisiert
You
wake
up
and
you
still
feelin'
groggy,
yeah
Du
wachst
auf
und
fühlst
dich
immer
noch
benommen
Heads
foggy
like
cereal
that's
soggy,
yeah
Kopf
neblig
wie
durchweichtes
Müsli
You
pack
a
bowl,
but
you
can't
find
your
lighter
still
Du
baust
eine
Bowl,
findest
aber
kein
Feuerzeug
[Unverified]
somebody
call
Cypress
Hill
[Unverifiziert]
jemand
ruft
Cypress
Hill
Sen
Dog,
you
got
some
fire
for
a
brother,
man?
Sen
Dog,
hast
du
Feuer
für
einen
Bruder?
"I
got
some
fire
but
your
lighter's
still
up
in
your
hand"
„Hab
Feuer,
aber
dein
Feuerzeug
ist
noch
in
deiner
Hand“
Put
the
pipe
down,
put
the,
put
the,
put
the
pipe
down
Leg
die
Pfeife
hin,
leg
die,
leg
die,
leg
die
Pfeife
hin
Put
the,
put
the,
put
the
pipe
down,
put
the
pipe
down
Leg
die,
leg
die,
leg
die
Pfeife
hin,
leg
die
Pfeife
hin
Put
your
bong
down,
put
your,
put
your,
put
your
bong
down
Leg
deinen
Bong
hin,
leg
deinen,
leg
deinen,
leg
deinen
Bong
hin
Put
your,
put
your,
put
your
bong
down
put
the
bong
down
Leg
deinen,
leg
deinen,
leg
deinen
Bong
hin,
leg
den
Bong
hin
Put
the
blunt
down,
put
the,
put
the,
put
the
blunt
down
Leg
den
Joint
hin,
leg
den,
leg
den,
leg
den
Joint
hin
Put
the,
put
the,
put
the
blunt
down
put
the
blunt
down
Leg
den,
leg
den,
leg
den
Joint
hin,
leg
den
Joint
hin
Put
the
pipe
down,
put
your
bong
down,
put
the
blunt
down
Leg
die
Pfeife
hin,
leg
deinen
Bong
hin,
leg
den
Joint
hin
And
listen
up
now
Und
hör
jetzt
zu
Hit
'em
with
a
sick
shit,
just
like
the
misfits
Triff
sie
mit
kranker
Scheiße,
genau
wie
die
Misfits
Kottonmouth
and
Cypress
Hill,
always
kick
the
dope
shit
Kottonmouth
und
Cypress
Hill,
immer
den
dope
Shit
Down
with
Daddy
X,
D-Loc
and
Johnny
Richter
Down
mit
Daddy
X,
D-Loc
und
Johnny
Richter
Southern
Cali
most
high,
do
ya
get
the
picture?
Südkalifornien
am
Highest,
verstehst
du's?
We
don't
stop,
we
just
keep
on
thumping
Wir
hören
nicht
auf,
wir
machen
einfach
weiter
[Unverified]
home
boy
ain't
lackin'
nothing
[Unverifiziert]
Homeboy
fehlt
nichts
From
the
streets
of
[unverified]
all
the
way
to
the
O.C.
Von
den
Straßen
[unverifiziert]
bis
zum
O.C.
Any
way
around
the
world
we
smoke
the
dope
weed
Überall
auf
der
Welt
rauchen
wir
das
Top-Weed
We
got
what
it
takes,
cush,
bud,
hash,
cakes
Wir
haben,
was
du
brauchst,
Kush,
Bud,
Hash,
Cakes
Smoke
filled
room
when
the
hits
take
place
Rauchgefüllter
Raum,
wenn
die
Hits
stattfinden
I
becoming
mad,
stoned
on
the
phone
with
Tommy
Chong
Ich
werd
irre,
stoned,
am
Telefon
mit
Tommy
Chong
Beatin'
on
my
chest,
mad
dog,
King
Kong
Schlag
auf
meine
Brust,
Kampfhund,
King
Kong
Here's
another
verse
from
the
dirt
that
came
first
Hier
ist
noch
ein
Vers
aus
dem
Dreck,
der
zuerst
kam
We
comin'
at
ya
hard
from
the
ghetto
to
the
surf
Wir
kommen
hart
an
von
Ghetto
bis
zur
Brandung
I
be
putting
in
work,
so
just
stay
up
off
my
turf
Ich
arbeite
hart,
also
bleib
von
meinem
Revier
Or
I'll
have
your
homeboys
straight
callin'
for
a
hurst
Sonst
rufen
deine
Homies
nach
nem
Sarg
Put
the
blunt
down
and
listen
up
now
Leg
den
Joint
hin
und
hör
jetzt
zu
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Reyes Senen, Freeze Louis M, Kumagai Michael M, Mc Nutt Tim, Miller Dustin Garrett, Xavier Thomas Bradford
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.