Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pass
that
Buddha
to
the
head!
Reich
diesen
Buddha
an
den
Kopf!
I'm
on
a
car
bus,
buzzing,
bumping,
willy
Ich
bin
im
Tourbus,
high,
am
Pumpen,
wie
wild
OG,
Kush,
crawling
in
my
Philly
OG,
Kush,
kriecht
in
meinem
Blunt
Stone
silly,
days
I'm
confused.
Total
bekifft,
Tage,
an
denen
ich
verwirrt
bin.
Obama
said
pot
was
cool,
on
the
news.
Obama
sagte
in
den
Nachrichten,
Gras
sei
cool.
Am
I
tripping,
or
strictly
blaze?
Bin
ich
am
trippen,
oder
kiffe
ich
nur
strikt?
The
cool
road...
pounds
in
days
Der
coole
Weg...
pfundweise
in
Tagen
It's
amazing,
the
stars
...
Es
ist
unglaublich,
die
Sterne
...
One
stay
one,
one
joint
put
you
in
the
sermon.
Eins
bleibt
eins,
ein
Joint
bringt
dich
zur
Predigt.
Chat-chat
West
Side
Buddha
headz
Quatsch-Quatsch
West
Side
Buddha-Köpfe
Cat
mouth,
keep
her
eyes
blessed
at
me.
Katzenmund,
halte
deine
Augen
gesegnet
auf
mich
gerichtet.
You
smoke
in
and
wanna
keep
the
feel
up
Du
rauchst
und
willst
das
Gefühl
aufrechterhalten
We're
back
with
another
record,
Wir
sind
zurück
mit
einer
neuen
Platte,
Bitch,
we
don't
give
a
fuck!
Schlampe,
es
ist
uns
scheißegal!
Don't
think
it
was
done,
cause
we
did
for
a
minute.
Denk
nicht,
es
wär
vorbei,
denn
wir
waren
nur
kurz
weg.
Johnny...
left
the
business,
and
you
thought
that...
Johnny...
hat
das
Geschäft
verlassen,
und
du
dachtest,
dass...
You
fired
out
manager;
it
feels
like
a
new
beginning
Du
hast
unseren
Manager
gefeuert;
es
fühlt
sich
an
wie
ein
Neuanfang
Kottonmouth
Kings
it's
my
life
...
Kottonmouth
Kings,
das
ist
mein
Leben
...
Pass
that
Buddha
head
Reich
den
Buddha-Kopf
rüber
Eyes
are
bright,
shine
red
Augen
sind
hell,
leuchten
rot
Smoking
Buddha
headz
Rauchen
Buddha-Köpfe
Pass
that
Buddha
over
to
the
left!
Reich
den
Buddha
nach
links
rüber!
Hey,
yo,
the
cops
are
over
here
Hey,
yo,
die
Bullen
sind
hier
drüben
American
marijuana,
the
shadow
so
clear
Amerikanisches
Marihuana,
der
Schatten
so
klar
I'mma
bet,
I'mma
bet
that
the
cops
shed
a
tear.
Ich
wette,
ich
wette,
dass
die
Bullen
eine
Träne
vergießen.
When
every
single
population
keep
the
earth
near.
Wenn
jede
einzelne
Bevölkerung
die
Erde
nah
bei
sich
hält.
We
gonna
be
where
we
want
to,
right
where
we're
all
...
yeah
Wir
werden
sein,
wo
wir
wollen,
genau
da,
wo
wir
alle
...
yeah
I
thought
you're
. only
fucking
with
the
chronic...
Ich
dachte,
du
fickst
nur
mit
dem
Chronic...
But
in
this
pack
there
will
be
no
...
Aber
in
diesem
Pack
wird
es
kein
...
geben
Like
few
scattered
away,
firecracker
hit
the
...
Wie
wenige
verstreut,
Böller
trifft
den
...
God
daman
it,
it's
crazy
ass
day
Verdammt
nochmal,
es
ist
ein
scheiß
verrückter
Tag
Colorado
got
57
strange.
Colorado
hat
57
seltsame
Dinger.
Get
brains,
back
California
Hol
dir
Verstand,
zurück
nach
Kalifornien
Home
sweet
home
with
the
Buddha
headz
on
you.
Trautes
Heim,
Glück
allein
mit
den
Buddha-Köpfen
bei
dir.
The
drug
boys
such
a
waste
Die
Drogenjungs,
so
eine
Verschwendung
In
Cally
the
feds
are
still
doing
raids
In
Cali
machen
die
Feds
immer
noch
Razzien
Play
the
. up
in
Seattle
Spiel
das
. oben
in
Seattle
Pacific
North-West
where
the
grown...
battle.
Pazifischer
Nordwesten,
wo
die
Erwachsenen...
kämpfen.
Pass
that
Buddha
head
Reich
den
Buddha-Kopf
rüber
Eyes
are
bright,
shine
red
Augen
sind
hell,
leuchten
rot
Smoking
Buddha
headz
Rauchen
Buddha-Köpfe
Pass
that
Buddha
over
to
the
left!
Reich
den
Buddha
nach
links
rüber!
(We
take
that
Buddha
to
the
head!)
(Wir
nehmen
diesen
Buddha
an
den
Kopf!)
Ain't
what
you
ay,
homie,
they
call
me
Delco
Ist
nicht,
was
du
sagst,
Süße,
sie
nennen
mich
Delco
I'm
from
the
from
the
Kush,
Ich
bin
vom
Kush,
From
the
coast
where
we
party
the
most!
Von
der
Küste,
wo
wir
am
meisten
feiern!
See
the
bounce
to
get
lost
with
the
gangsta
hoes
Sieh
den
Bounce,
um
dich
mit
den
Gangsta-Schlampen
zu
verlieren
Home
with
the
...
the
Lakers
show
Zuhause
mit
dem
...
die
Lakers
Show
...Cypress
Hill,
be
real,
...Cypress
Hill,
sei
ehrlich,
It's
the
West
Coast
all
star!
Das
ist
der
West
Coast
All-Star!
Kim
Kardashian's
ass,
fast
cars
Kim
Kardashians
Arsch,
schnelle
Autos
Turnpikes
are
back,
fitting
much,
much
more
Die
Turnpikes
sind
zurück,
passen
viel,
viel
mehr
rein
This
piggy
pig,
Kush
to
the
wig
Dieses
fette
Schwein,
Kush
bis
unters
Dach
Keep
me
bubbling
and
doubling
down
my...
Hält
mich
am
Brodeln
und
verdoppelt
mein...
No
more
fucking
with
my
high
Kein
Herumficken
mehr
mit
meinem
High
Six
shut
up
on
my
rib
cage,
teaching
to
fly
Sechs
Schüsse
auf
meinen
Brustkorb,
lehren
mich
fliegen
W-W-West
side!
W-W-Westside!
I'm
a
Buddha
head,
balling
and
balling
the
feeling
Ich
bin
ein
Buddha-Kopf,
feiere
und
feiere
das
Gefühl
I'm
roaming,
moving
everywhere
across
the
border
for
a
sight,
Ich
streife
umher,
bewege
mich
überall
über
die
Grenze
für
einen
Anblick,
You
should
give
us
a
try,
you
will
stay
high
Du
solltest
uns
eine
Chance
geben,
du
wirst
high
bleiben
Petty
for
a
...
it
ain't
a
customer
in
a
long
a
drive.
Geizig
für
ein
...
das
ist
kein
Kunde
für
eine
lange
Fahrt.
Pass
that
Buddha
head
Reich
den
Buddha-Kopf
rüber
Eyes
are
bright,
shine
red
Augen
sind
hell,
leuchten
rot
Smoking
Buddha
headz
Rauchen
Buddha-Köpfe
Pass
that
Buddha
over
to
the
left!
Reich
den
Buddha
nach
links
rüber!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Brad Xavier, David Alexander, Dustin Miller, Michael M Kumagai
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.