Kottonmouth Kings - Closing Time - перевод текста песни на немецкий

Closing Time - Kottonmouth Kingsперевод на немецкий




Closing Time
Sperrstunde
[J Rich:]
[J Rich:]
So here we are again when the lights go on,
So sind wir wieder hier, wenn die Lichter angehen,
Another ending to a night of Irish Car Bombs,
Ein weiteres Ende einer Nacht voller Irish Car Bombs,
Lots of drinks yet too many to remember,
Viele Drinks, doch zu viele, um sich zu erinnern,
I was gettin hooked up and my friend was the bartender,
Ich wurde versorgt und mein Freund war der Barkeeper,
Just, playing pool and DJng on the jutebox,
Einfach nur Billard spielen und DJing an der Jukebox,
Tom Bany, Steve Miller, Snoop Dogg, and Pac,.
Tom Petty, Steve Miller, Snoop Dogg und Pac.
People spillin their guts like they're just spit hogs,
Leute schütten ihr Herz aus, als wären sie die reinsten Plaudertaschen,
But that's what happens when you mis pain and alcohol,
Aber das passiert, wenn man Schmerz und Alkohol mischt,
Let's put some money up and make a little side wager,
Lass uns etwas Geld setzen und eine kleine Nebenwette abschließen,
8 ball best out of 5 with just a little paper,
8-Ball, Best-of-Five, nur um ein bisschen Papier,
It's always fun to put at least a dollar on it,
Es macht immer Spaß, mindestens einen Dollar draufzusetzen,
And if you win make sure your victory is always honest,
Und wenn du gewinnst, stell sicher, dass dein Sieg immer ehrlich ist,
Yea
Yeah
[Hook:]
[Hook:]
You never know when your gonna lose,
Du weißt nie, wann du verlieren wirst,
And you never know when your gonna win,
Und du weißt nie, wann du gewinnen wirst,
(You never know, you never know)
(Du weißt nie, du weißt nie)
Take a look around 360 views at tonight when it's about to end,
Schau dich um, 360-Grad-Blick auf heute Nacht, wenn sie zu Ende geht,
(Tonight when it's about to end)
(Heute Nacht, wenn sie zu Ende geht)
You ain't gotta go home but you gotta get to gettin on outta here
Du musst nicht nach Hause gehen, aber du musst zusehen, dass du von hier verschwindest
(Get to gettin on outa here)
(Sieh zu, dass du von hier verschwindest)
So when the waitress comes around make sure that you order up another beer
Also, wenn die Kellnerin vorbeikommt, stell sicher, dass du noch ein Bier bestellst
(Another one, another one)
(Noch eins, noch eins)
[Chorus:]
[Refrain:]
When the music stops and the lights go down,
Wenn die Musik aufhört und die Lichter ausgehen,
And she calls for a final round,
Und sie zur letzten Runde aufruft,
Closin Time
Sperrstunde
When the feelings right in the dead of night,
Wenn das Gefühl stimmt, mitten in der Nacht,
At home in a sleepy town,
Zuhause in einer verschlafenen Stadt,
Closin Time
Sperrstunde
It's closin time turnin off the sign,
Es ist Sperrstunde, das Schild wird ausgeschaltet,
Makin toast to the ones above,
Wir stoßen an auf die da oben,
Closin Time
Sperrstunde
We drink Moonshine and we walk the line,
Wir trinken Moonshine und wir halten die Spur,
It's a party in every life,
Jedes Leben ist 'ne Party,
Closin Time
Sperrstunde
[Dirtball:]
[Dirtball:]
How's it goin friend why don't you come on in,
Wie geht's, Freundin, warum kommst du nicht rein,
The weather's lookin schisty the same for many men.
Das Wetter sieht mies aus, genauso wie für viele Männer.
Please pull a chair, closer here, order up a cocktail,
Bitte nimm dir einen Stuhl, komm näher, bestell dir einen Cocktail,
Whipe away the day with the Whiskey and [?]
Wisch den Tag weg mit Whiskey und [?]
So all hail to the bartenders tending,
Also, ein Hoch auf die Barkeeper, die bedienen,
For taking all the pain away and not defending,
Dafür, dass sie all den Schmerz nehmen und nicht verteidigen,
The reasons why I be drinkin a cold one,
Die Gründe, warum ich ein Kaltes trinke,
My favorite watering hole is holdin my home.
Meine Lieblingskneipe ist mein Zuhause.
My life my problems are one in the same,
Mein Leben, meine Probleme, sind ein und dasselbe,
When the clock strikes 2 that's the end of the game,
Wenn die Uhr 2 schlägt, ist das Spiel vorbei,
Back to reality the root of the cons,
Zurück zur Realität, der Wurzel der Nachteile,
Became face to face are always because of the lungs.
Konfrontationen, immer wegen der (vollen) Lungen.
And when the sign's back on I'd be back in the mix,
Und wenn das Schild wieder an ist, bin ich wieder mittendrin,
It's a Bloddy Mary mornin I'm gettin my fix,
Es ist ein Bloody Mary Morgen, ich hol mir meinen Schuss,
As the last call approaches,
Während der letzte Aufruf naht,
I fire up the roaches,
Zünde ich die Stummel an,
And order all my good friends a one last round
Und bestelle all meinen guten Freunden eine letzte Runde
[Chorus:]
[Refrain:]
When the music stops and the lights go down,
Wenn die Musik aufhört und die Lichter ausgehen,
And she calls for a final round,
Und sie zur letzten Runde aufruft,
Closin Time
Sperrstunde
When the feelings right in the dead of night,
Wenn das Gefühl stimmt, mitten in der Nacht,
At home in a sleepy town,
Zuhause in einer verschlafenen Stadt,
Closin Time
Sperrstunde
It's closin time turnin off the sign,
Es ist Sperrstunde, das Schild wird ausgeschaltet,
Makin toast to the ones above,
Wir stoßen an auf die da oben,
Closin Time
Sperrstunde
We drink Moonshine and we walk the line,
Wir trinken Moonshine und wir halten die Spur,
It's a party in every life,
Jedes Leben ist 'ne Party,
Closin Time
Sperrstunde
[Daddy X:]
[Daddy X:]
Shut em down! Shut em, Shut em down!
Macht sie dicht! Macht sie, macht sie dicht!
Bottoms up, Closin Time, One last round
Hoch die Tassen, Sperrstunde, eine letzte Runde
We stumbling, fumbling throwin the net
Wir stolpern, fummeln, werfen das Netz aus
Jivin for the finish threw some wink at cats
Jiven bis zum Schluss, warfen den Mädels ein Zwinkern zu
Bottle after bottle, Dive after dive
Flasche um Flasche, Absturz um Absturz
This kid got loud so I socked him in the eye
Dieser Junge wurde laut, also hab ich ihm eine aufs Auge gehauen
Cracked him in the jaw
Ihm eine auf den Kiefer gegeben
Left, right, Combo!
Links, rechts, Combo!
Put him on the floor play his ass like a bongo
Ihn auf den Boden geschickt, seinen Arsch wie ein Bongo gespielt
[?] threw us outside
[?] warf uns raus
Kottonmouth Kings Now we baned for life
Kottonmouth Kings, jetzt haben wir lebenslanges Hausverbot
But that's alright,
Aber das ist okay,
You know how we role
Du weißt, wie wir rollen
We got more DUI's than the highway patrol
Wir haben mehr Alkoholfahrten als die Highway Patrol
[Chorus:]
[Refrain:]
When the music stops and the lights go down,
Wenn die Musik aufhört und die Lichter ausgehen,
And she calls for a final round,
Und sie zur letzten Runde aufruft,
Closin Time
Sperrstunde
When the feelings right in the dead of night,
Wenn das Gefühl stimmt, mitten in der Nacht,
At home in a sleepy town,
Zuhause in einer verschlafenen Stadt,
Closin Time
Sperrstunde
It's closin time turnin off the sign,
Es ist Sperrstunde, das Schild wird ausgeschaltet,
Makin toast to the ones above,
Wir stoßen an auf die da oben,
Closin Time
Sperrstunde
We drink Moonshine and we walk the line,
Wir trinken Moonshine und wir halten die Spur,
It's a party in every life,
Jedes Leben ist 'ne Party,
Closin Time
Sperrstunde
[D-Loc:]
[D-Loc:]
Walk in the room the whole place stops and looks at me,
Ich komme in den Raum, der ganze Laden hält an und schaut mich an,
Cats from the other side recognize my tats,
Typen von der anderen Seite erkennen meine Tattoos,
What's up with that?
Was soll das?
I see whispering,
Ich sehe Geflüster,
Must be that crown on my neck I wreck that 'H' on my back,
Muss die Krone auf meinem Nacken sein, ich rocke das 'H' auf meinem Rücken,
Right into the bar people lookin I'm a star,
Direkt in die Bar, die Leute schauen, ich bin ein Star,
Right into the bar time to get some alcohol,
Direkt in die Bar, Zeit, etwas Alkohol zu holen,
Right into the bar while I slip into my zone,
Direkt in die Bar, während ich in meine Zone gleite,
I got to get a shot of [?] that Patron,
Ich muss einen Shot [?] diesen Patron kriegen,
So hey bartender we got to keep em movin,
Also hey Barkeeper, wir müssen sie in Bewegung halten,
Anybody wants a drink say you better get to missin,
Wer was trinken will, sag, er soll sich besser verpissen,
Me I'm in a hurry cause I want another shot
Ich, ich hab's eilig, weil ich noch einen Shot will
Plus I wanna get blitzed get ahead to smoke some pot
Außerdem will ich mich abschießen, vorpreschen, um etwas Gras zu rauchen
This life I chose late nights and long roads,
Dieses Leben habe ich gewählt, späte Nächte und lange Straßen,
Half hours in the dark my joint stay spark,
Halbe Stunden im Dunkeln, mein Joint bleibt am Glühen,
I'm baggin bunddles,
Ich packe Bündel ab,
Health is key,
Gesundheit ist der Schlüssel,
Cause I chase these dreams in this concrete jungle
Denn ich jage diese Träume in diesem Betondschungel
[Chorus:]
[Refrain:]
When the music stops and the lights go down,
Wenn die Musik aufhört und die Lichter ausgehen,
And she calls for a final round,
Und sie zur letzten Runde aufruft,
Closin Time
Sperrstunde
When the feelings right in the dead of night,
Wenn das Gefühl stimmt, mitten in der Nacht,
At home in a sleepy town,
Zuhause in einer verschlafenen Stadt,
Closin Time
Sperrstunde
It's closin time turnin off the sign,
Es ist Sperrstunde, das Schild wird ausgeschaltet,
Makin toast to the ones above,
Wir stoßen an auf die da oben,
Closin Time
Sperrstunde
We drink Moonshine and we walk the line,
Wir trinken Moonshine und wir halten die Spur,
It's a party in every life,
Jedes Leben ist 'ne Party,
Closin Time
Sperrstunde





Авторы: Aaron Dontez Yates, Brad Xavier, Dustin Garrett Miller, Timothy Mcnutt


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.