Текст и перевод песни Kottonmouth Kings - Dirt Skate
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I′m
just
gonna
spit
this
shit
from
the
top
dog
Я
просто
выплесну
это
дерьмо
от
главного
пса
All
my
OG
kings
and
queens
Все
мои
настоящие
братья
и
сёстры
Dirt
Slang
Грязной
жаргон
I
gots
the
light
if
you
gots
the
time
У
меня
есть
свет,
если
у
тебя
есть
время
I
gots
the
joint
if
you
gots
the
rhyme
У
меня
есть
косяк,
если
у
тебя
есть
рифма
I
gots
the
ink
if
you
gots
the
papers
У
меня
есть
чернила,
если
у
тебя
есть
бумага
I
gots
the
flow
if
you'll
catch
the
vapors
У
меня
есть
поток,
если
ты
поймаешь
пары
Suburban
ebonics
coming
out
my
mouth
Субурбанический
язык
эбоников
вылетает
из
моих
уст
Take
a
lesson
bitch
boy
I
got
Kottonmouth
Поучись,
мразь,
у
меня
Kottonmouth
But
your
square
nerdy
asses
won′t
understand
Но
ваши
квадратные
ботанские
задницы
не
поймут
Break
em
off
a
fat
ass
piece
man
Разорви
для
себя
большой
толстый
кусок,
чувак
Dirt
slang,
it
starts
like
this
yo
Грязной
жаргон,
он
начинается
вот
так,
чувак
Play
dunk
ball
with
the
homies
and
we
eats
pink
tacos
Играю
в
данкбол
с
друзьями,
и
мы
жрём
розовые
тако
714
Bustin
up
yo
ass
714,
разбивая
тебе
задницу
Suburban
white
bonics
they
don't
teach
in
class
Пригородные
белые
языки
не
учат
в
классе
It's
the
psychedelic
hip
hop
punk
rock
shit
Это
психоделический
хип-хоп
панк-рок
Let
me
tell
you
mother
fuckers
who
you′re
fucking
with
Позвольте
мне
рассказать
вам,
ублюдки,
с
кем
вы
имеете
дело
Yo
I′m
D-Loc
I
puff
all
the
smoke
Я
Ди-Лок,
я
курю
весь
дым
I
never
have
herbs
cause
I'm
always
broke
У
меня
никогда
нет
травы,
потому
что
я
всегда
без
гроша
I
never
had
a
job
probably
never
will
У
меня
никогда
не
было
работы,
и,
вероятно,
никогда
не
будет
That′s
right
Saint
Dog
we
the
kings
of
the
hill
Точно,
Святой
Пёс,
мы
короли
холма
Got
you
puzzled
like
the
wrinkles
on
my
scrotum
sac
Тебя
это
вводит
в
ступор,
как
морщины
на
моём
мешочке
мошонки
Got
a
gang
a
gear
I
keep
my
kicks
on
a
rack
У
меня
много
снаряжения,
я
храню
свою
обувь
на
стойке
From
Airwalks
to
Bocks
to
Docs
to
Birkenstocks
От
Airwalk
до
Bocks,
от
Docs
до
Birkenstocks
Top
it
all
off
with
some
old
school
socks
Завершаю
всё
старыми
школьными
носками
No
wonder
why
your
old
lady
rides
my
jock
Неудивительно,
почему
твоя
старуха
вешается
мне
на
шею
I
got
her
tied
up
like
a
boat
to
a
dock
Я
привязываю
её,
как
лодку
к
док-станции
Emergency
emergency
911
Чрезвычайная
ситуация,
чрезвычайная
ситуация,
номер
911
Kottonmouth's
on
the
mic
so
you
bitches
better
run
Kottonmouth's
у
микрофона,
так
что
вам,
сучкам,
лучше
бежать
No
one
out
there
can
fuck
with
me
Никто
вокруг
не
сравнится
со
мной
It′s
me
and
my
skate
Это
я
и
моя
доска
This
world
of
hate
and
confusion
Этот
мир
ненависти
и
путаницы
I
shred
all
day
to
create
an
illusion
Я
катаюсь
весь
день,
чтобы
создать
иллюзию
Or
a
fantasy
yeah
that's
what
you
call
it
Или
фантазию,
да,
это
то,
как
ты
это
называешь
Get
paid
to
skate
and
be
a
bong
tokin
alcoholic
Получаю
деньги
за
то,
что
катаюсь
на
коньках,
и
являюсь
алкоголиком,
курящим
бонг
Dreams
came
true
so
I
grip
the
mic
tightly
Мечты
сбываются,
и
я
крепко
обхватываю
микрофон
And
when
I′m
rocking
the
stage
my
skates
beside
me
И
когда
я
выступаю
на
сцене,
моя
доска
рядом
со
мной
After
the
show
you'll
catch
skating
in
the
parking
lot
После
шоу
вы
увидите
меня
катающимся
на
скейтборде
на
парковке
Bustin
grinds
heel
flips
my
board
is
all
I
got
Катаюсь
на
гриндах,
делаю
хилфлипы,
доска
— это
всё,
что
у
меня
есть
To
escape
the
realness
of
reality
Чтобы
убежать
от
реальности
I
smoke
a
joint
so
I
can
cope
with
this
insanity
Я
курю
косяк,
чтобы
справиться
с
этим
безумием
They
say
sobriety's
the
answer
to
society
Они
говорят,
что
трезвость
— это
ответ
обществу
I
say
its
anarchy
but
they
ain′t
understanding
me
Я
говорю,
что
это
анархия,
но
они
не
понимают
меня
I
say
it
twice
but
they
just
can′t
relate
Я
говорю
это
дважды,
но
они
просто
не
могут
понять
I
guess
its
fate,
my
boards
my
mate
Наверное,
судьба,
моя
доска
— мой
друг
It's
just
it′s
just
me
and
my
skate
Это
просто
я
и
моя
доска
RIP
Saint
Покойся
с
миром,
Святой
I
gots
the
light
if
you
gots
the
time
У
меня
есть
свет,
если
у
тебя
есть
время
I
gots
the
joint
if
you
gots
the
rhyme
У
меня
есть
косяк,
если
у
тебя
есть
рифма
I
gots
the
ink
if
you
gots
the
papers
У
меня
есть
чернила,
если
у
тебя
есть
бумага
I
gots
the
flow
if
you'll
catch
the
vapors
У
меня
есть
поток,
если
ты
поймаешь
пары
Dirt
slang
Грязной
жаргон
RIP
Saint
Покойся
с
миром,
Святой
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: D Loc
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.