Kottonmouth Kings - Friends - перевод текста песни на немецкий

Friends - Kottonmouth Kingsперевод на немецкий




Friends
Freunde
[CHORUS]
[REFRAIN]
It don't matter where you've been
Es ist egal, wo du warst
Just focus on where you're going
Konzentrier dich einfach darauf, wohin du gehst
Most people you think are friends
Die meisten Leute, von denen du denkst, sie seien Freunde
Ain't there when the tough gets going
Sind nicht da, wenn es hart auf hart kommt
Remember to keep your friends
Denk daran, deine Freunde zu behalten
Be wise with those you've chosen
Sei weise mit denen, die du ausgewählt hast
'Cause only your closest friends
Denn nur deine engsten Freunde
Are there when the going gets tough
Sind da, wenn es hart auf hart kommt
When I think about it the definition change
Wenn ich darüber nachdenke, ändert sich die Definition
Back in the old days it wasn't quite the same
Damals in den alten Zeiten war es nicht ganz dasselbe
Or maybe it was but on another level
Oder vielleicht war es das, aber auf einer anderen Ebene
Still pushing dirt with a different type of shovel
Immer noch Dreck schaufeln mit einer anderen Art von Schaufel
Loyalty, trust, unconditional foundation
Loyalität, Vertrauen, bedingungslose Grundlage
Builds everlasting bonds and relations
Baut ewige Bindungen und Beziehungen auf
I've got friends I haven't seen in years
Ich habe Freunde, die ich seit Jahren nicht gesehen habe
I'd die for tonight forget and have a couple beers
Für die würde ich sterben, vergiss das für heute Abend und lass uns ein paar Bier trinken
On the other hand you never know where you stand
Andererseits weißt du nie, woran du bist
With certain types of friends they'll sell you out for some ends
Bei bestimmten Arten von Freunden verkaufen sie dich für etwas Geld
Or some pussy or some weed or a business transaction
Oder für 'ne Fotze oder etwas Gras oder ein Geschäft
Some use words but I prefer action
Manche benutzen Worte, aber ich bevorzuge Taten
I'm a break you off like an old school playa
Ich werd' dich abservieren wie ein Old-School-Player
My x-ray vision helps me see through the layers
Mein Röntgenblick hilft mir, durch die Schichten zu sehen
Of you fakes, phonies, lies and deception
Von euch Fälschungen, Heuchlern, Lügen und Täuschungen
Ask Matt Hall if you need a life lesson
Frag Matt Hall, wenn du eine Lektion fürs Leben brauchst
[CHORUS]
[REFRAIN]
I've been all around the world and I met a lot of people
Ich war überall auf der Welt und habe viele Leute getroffen
These fakes and phonies yo these cats I see through
Diese Fälschungen und Heuchler, yo, diese Typen durchschaue ich
Dickheads and homies some others glad to meet you
Arschlöcher und Kumpels, manche andere freuen sich, dich kennenzulernen
You better give respect to the ones that believed you
Du solltest denen Respekt zollen, die an dich geglaubt haben
And were there by your side when the going got tough
Und an deiner Seite waren, als es hart auf hart kam
And had your back when you got to fuck someone up
Und dir den Rücken freigehalten haben, als du jemanden fertigmachen musstest
And lent you a buck when you was broke and hungry
Und dir einen Dollar geliehen haben, als du pleite und hungrig warst
And gave you a place to sleep living in their luxury
Und dir einen Schlafplatz gegeben haben, während sie in ihrem Luxus lebten
Big Up to Chucky that's my dog for real though
Big Up an Chucky, das ist mein Kumpel, echt jetzt
What up to Judge D since back in junior high school
Was geht ab Judge D, seit der Junior High School
Johnny Rich' that's my man Mr. Brando
Johnny Rich, das ist mein Mann, Mr. Brando
My partner in crime with the gangsta flow
Mein Komplize mit dem Gangsta-Flow
Daddy X, Big Pak, B, Lou, Munch, Kev, Flo
Daddy X, Big Pak, B, Lou, Munch, Kev, Flo
Cause if ya don't know now you know
Denn wenn du es nicht weißt, jetzt weißt du es
Fuck the rest
Scheiß auf den Rest
What's up though
Was geht aber ab
P.S. to my shoulder blade Alison Marie
P.S. an mein Schulterblatt Alison Marie
What up baby
Was geht, Baby
Fuck what ya'll think
Scheiß drauf, was ihr alle denkt
[CHORUS]
[REFRAIN]
To make it in this life you got to know who your friends
Um es in diesem Leben zu schaffen, musst du wissen, wer deine Freunde sind
Your boys, your dogs, the ones with you 'til the end
Deine Jungs, deine Kumpels, die, die bis zum Ende bei dir sind
The ones that never crack it, they never even bend
Die, die niemals einknicken, die sich niemals auch nur beugen
I mean like when your ass is broke they got the money to lend
Ich meine, wenn dein Arsch pleite ist, haben sie das Geld zum Leihen
The type that when you need a ride they give you the car
Der Typ, der dir das Auto gibt, wenn du eine Mitfahrgelegenheit brauchst
You don't worry about them running 'cause they'll always stand hard
Du machst dir keine Sorgen, dass sie abhauen, denn sie stehen immer fest
Late night, can't drive, man you never too far
Spät nachts, kannst nicht fahren, Mann, du bist nie zu weit weg
Barbeque by the pool chilling in the back yard
Grillen am Pool, Chillen im Hinterhof
Stepping out on a Friday never leave you behind
Freitags ausgehen, dich niemals zurücklassen
The first to call you up when they're hitting the kind
Die Ersten, die dich anrufen, wenn sie das Gute rauchen
None the less don't stress 'cause it'll always be fine
Nichtsdestotrotz, stress dich nicht, denn es wird immer gut gehen
Like everything I got is yours and what you got is mine
So wie alles, was ich habe, ist deins und was du hast, ist meins
Walk in the front door like they own the crib
Kommen zur Haustür rein, als ob ihnen die Bude gehört
But hey, what's theirs is yours and what's yours is theirs
Aber hey, was ihnen gehört, ist deins und was dir gehört, ist ihres
I can't explain it no better that's just how it goes
Ich kann es nicht besser erklären, so läuft das eben
Real friends can't be bought it's got to come from the soul so
Echte Freunde kann man nicht kaufen, es muss von der Seele kommen, also
[CHORUS]
[REFRAIN]





Авторы: Mike Francis, Francesco Puccioni


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.