Текст и перевод песни Kottonmouth Kings - Friends
It
don't
matter
where
you've
been
Неважно,
где
ты
был.
Just
focus
on
where
you're
going
Просто
сосредоточься
на
том,
куда
ты
идешь.
Most
people
you
think
are
friends
Большинство
людей,
которых
ты
считаешь
друзьями.
Ain't
there
when
the
tough
gets
going
Не
бывает
там,
когда
начинается
самое
трудное.
Remember
to
keep
your
friends
Не
забудь
оставить
своих
друзей
Be
wise
with
those
you've
chosen
Будь
мудр
с
теми,
кого
ты
выбрал.
'Cause
only
your
closest
friends
Потому
что
только
твои
самые
близкие
друзья
Are
there
when
the
going
gets
tough
Бывают
ли
такие
моменты,
когда
идти
становится
трудно
When
I
think
about
it
the
definition
change
Когда
я
думаю
об
этом
определение
меняется
Back
in
the
old
days
it
wasn't
quite
the
same
В
прежние
времена
все
было
не
совсем
так.
Or
maybe
it
was
but
on
another
level
А
может
и
было
но
на
другом
уровне
Still
pushing
dirt
with
a
different
type
of
shovel
Все
еще
толкаю
грязь
другой
лопатой.
Loyalty,
trust,
unconditional
foundation
Преданность,
доверие,
безусловная
основа.
Builds
everlasting
bonds
and
relations
Строит
вечные
узы
и
отношения.
I've
got
friends
I
haven't
seen
in
years
У
меня
есть
друзья,
которых
я
не
видел
много
лет.
I'd
die
for
tonight
forget
and
have
a
couple
beers
Я
бы
умер
за
эту
ночь,
забудь
обо
всем
и
выпей
пару
кружек
пива.
On
the
other
hand
you
never
know
where
you
stand
С
другой
стороны,
ты
никогда
не
знаешь,
где
ты
стоишь.
With
certain
types
of
friends
they'll
sell
you
out
for
some
ends
С
некоторыми
типами
друзей
они
продадут
тебя
ради
каких-то
целей.
Or
some
pussy
or
some
weed
or
a
business
transaction
Или
какая-нибудь
киска,
или
травка,
или
бизнес-сделка.
Some
use
words
but
I
prefer
action
Некоторые
используют
слова,
но
я
предпочитаю
действовать.
I'm
a
break
you
off
like
an
old
school
playa
Я
порву
тебя,
как
старый
школьный
игрок.
My
x-ray
vision
helps
me
see
through
the
layers
Мое
рентгеновское
зрение
помогает
мне
видеть
сквозь
слои.
Of
you
fakes,
phonies,
lies
and
deception
О
вас,
фальшивках,
лицемерах,
лжи
и
обмане.
Ask
Matt
Hall
if
you
need
a
life
lesson
Спросите
Мэтта
Холла,
нужен
ли
вам
жизненный
урок.
I've
been
all
around
the
world
and
I
met
a
lot
of
people
Я
объездил
весь
мир
и
встретил
много
людей.
These
fakes
and
phonies
yo
these
cats
I
see
through
Эти
фальшивки
и
фальшивки
йоу
этих
кошек
я
вижу
насквозь
Dickheads
and
homies
some
others
glad
to
meet
you
Придурки
и
кореши
некоторые
другие
рады
познакомиться
с
вами
You
better
give
respect
to
the
ones
that
believed
you
Лучше
уважай
тех,
кто
тебе
верил.
And
were
there
by
your
side
when
the
going
got
tough
И
были
ли
они
рядом
с
тобой,
когда
жизнь
становилась
трудной
And
had
your
back
when
you
got
to
fuck
someone
up
И
прикрывал
твою
спину,
когда
тебе
приходилось
кого-то
трахать.
And
lent
you
a
buck
when
you
was
broke
and
hungry
И
одолжил
тебе
доллар,
когда
ты
был
беден
и
голоден.
And
gave
you
a
place
to
sleep
living
in
their
luxury
И
дали
тебе
место
для
ночлега,
живя
в
их
роскоши.
Big
Up
to
Chucky
that's
my
dog
for
real
though
Большое
спасибо
Чаки
это
моя
собака
на
самом
деле
What
up
to
Judge
D
since
back
in
junior
high
school
Что
случилось
с
судьей
Ди
еще
в
младших
классах
средней
школы
Johnny
Rich'
that's
my
man
Mr.
Brando
Джонни
Рич,
это
мой
человек,
мистер
Брандо.
My
partner
in
crime
with
the
gangsta
flow
Мой
сообщник
по
преступлению
с
гангстерским
флоу
Daddy
X,
Big
Pak,
B,
Lou,
Munch,
Kev,
Flo
Daddy
X,
Big
Pak,
B,
Lou,
Munch,
Kev,
Flo
Cause
if
ya
don't
know
now
you
know
Потому
что
если
ты
не
знаешь
то
теперь
знаешь
Fuck
the
rest
К
черту
все
остальное
What's
up
though
Но
в
чем
дело
P.S.
to
my
shoulder
blade
Alison
Marie
Постскриптум
к
моей
лопатке
Элисон
Мари
What
up
baby
Как
дела
детка
Fuck
what
ya'll
think
К
черту
что
ты
подумаешь
To
make
it
in
this
life
you
got
to
know
who
your
friends
Чтобы
добиться
успеха
в
этой
жизни,
ты
должен
знать,
кто
твои
друзья.
Your
boys,
your
dogs,
the
ones
with
you
'til
the
end
Твои
мальчики,
твои
собаки,
те,
кто
с
тобой
до
конца.
The
ones
that
never
crack
it,
they
never
even
bend
Те,
что
никогда
не
ломаются,
они
даже
не
сгибаются.
I
mean
like
when
your
ass
is
broke
they
got
the
money
to
lend
Я
имею
в
виду
что
когда
твоя
задница
разорена
у
них
есть
деньги
чтобы
одолжить
их
The
type
that
when
you
need
a
ride
they
give
you
the
car
Из
тех,
что,
когда
тебе
нужна
поездка,
тебе
дают
машину.
You
don't
worry
about
them
running
'cause
they'll
always
stand
hard
Ты
не
волнуйся
о
том,
что
они
убегут,
потому
что
они
всегда
будут
твердо
стоять
на
ногах.
Late
night,
can't
drive,
man
you
never
too
far
Поздняя
ночь,
не
могу
сесть
за
руль,
чувак,
ты
никогда
не
заходишь
слишком
далеко,
Barbeque
by
the
pool
chilling
in
the
back
yard
барбекю
у
бассейна,
прохлаждаешься
на
заднем
дворе.
Stepping
out
on
a
Friday
never
leave
you
behind
Выйдя
в
пятницу,
я
никогда
не
оставлю
тебя
позади.
The
first
to
call
you
up
when
they're
hitting
the
kind
Первый,
кто
позвонит
тебе,
когда
они
нападут
на
таких,
как
ты.
None
the
less
don't
stress
'cause
it'll
always
be
fine
Тем
не
менее,
не
переживай,
потому
что
все
всегда
будет
хорошо
.
Like
everything
I
got
is
yours
and
what
you
got
is
mine
Как
будто
все
что
у
меня
есть
твое
а
у
тебя
мое
Walk
in
the
front
door
like
they
own
the
crib
Войди
в
парадную
дверь,
как
будто
это
их
дом.
But
hey,
what's
theirs
is
yours
and
what's
yours
is
theirs
Но
эй,
то,
что
принадлежит
им,
принадлежит
тебе,
а
то,
что
принадлежит
тебе,
принадлежит
им.
I
can't
explain
it
no
better
that's
just
how
it
goes
Я
не
могу
объяснить
это
лучше
просто
так
все
происходит
Real
friends
can't
be
bought
it's
got
to
come
from
the
soul
so
Настоящих
друзей
не
купишь,
они
должны
исходить
от
души.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mike Francis, Francesco Puccioni
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.