Kottonmouth Kings - High Society - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Kottonmouth Kings - High Society




Now don't get me wrong
Не пойми меня неправильно.
The 10 commandments is cool
10 заповедей это круто
See, once upon a time, I too, believed in the golden rule
Видишь ли, когда-то я тоже верил в золотое правило.
But the mere nation dwindle, so the saute swindle
Но простой народ сокращается, так что соте обманывают.
Got tossed the fuck out the window
Меня вышвырнули на хрен из окна
Ya know what im sayin'
Ты знаешь, что я говорю
KOTTONMOUTH KINGS, still blowin' smoke rings
Короли КОТТОНМУТА все еще выпускают кольца дыма.
Keep your head up
Держи голову высоко.
Its a high society
Это высшее общество.
Its time for some realization, not fueled by media manipulation
Пришло время для некоторой реализации, не подпитываемой манипуляциями СМИ
But the manafestation of the last generation, legalization
Но манафестация последнего поколения, легализация ...
Fuck your pention, if you're paid, pay attention
К черту твое покаяние, если тебе платят, будь внимателен.
Teachers of this land, yo your all on detention
Учителя этой земли, йоу, вы все на задержании
Ya failed to mention 'bout this everyday struggle
Ты забыл упомянуть об этой каждодневной борьбе
Brings me in a bubble, but it popped on the double
Приносит мне пузырь, но он лопнул на двойном уровне.
Now you in trouble, cuz im older now, im bolder now
Теперь ты в беде, потому что я теперь старше, я теперь смелее.
Bitch I'm a soldier now
Сука теперь я солдат
Been raised to blaze in this sinful place
Я был воспитан, чтобы пылать в этом грешном месте.
Like a greyhound's raised to race, its a disgrace
Как борзая, выросшая на скачках, это позор.
I've seen people starved, till there's no life left
Я видел, как люди голодали до тех пор, пока не умирали от голода.
I see heads kicked in from the words that they said
Я вижу, как головы раскалываются от слов, которые они сказали.
Police crackin' skulls with no questions asked
Полиция трескает черепа, не задавая никаких вопросов.
A suicidal shotgun, a shotgun blast
Самоубийственное ружье, выстрел из ружья.
I didn't have nothin' to do with them ho's that got popped
Я не имел ничего общего с теми шл * Хами, которые лопнули.
Didn't have shit to do with that one that they dropped
Это не имеет никакого отношения к тому, что они бросили.
Didn't have nothing to do with the land that got stole
Это не имеет никакого отношения к земле, которую украли.
Believe me motherfuck, i see right through your mind control
Поверь мне, ублюдок, я вижу тебя насквозь.
I won't drown, drown, drown, in your society
Я не утону, не утону, не утону в твоем обществе.
High times, it's a high society
Лучшие времена, это высшее общество.
Lies, lies
Ложь, ложь ...
Everyone keeps tryin' me
Все продолжают испытывать меня.
Why won't they just let me be
Почему они просто не оставят меня в покое
It's a high society
Это высшее общество.
First of all let's get it straight
Прежде всего давайте проясним ситуацию
The systems full of shit
Системы полны дерьма
They say, 'In god we trust', your a fuckin hypocrite
Они говорят: "на Бога уповаем", а ты гребаный лицемер.
Cricked politicians lying out thier ass
Раздолбанные политики валяются в своей заднице
Money hungry horsemen behind the door smoking grass
Жадные до денег всадники за дверью курят траву.
Now trust in the nation, trust in the nation
Теперь верь в нацию, верь в нацию.
Spending all the money on the fuckin' immigration
Трачу все деньги на гребаную иммиграцию
Walls cavin' in
Стены рушатся.
It's gettin hard to breathe
Становится трудно дышать
51/50 what's the systems done to me
51/50 что со мной сделали эти системы
Money don't mean shit to me it grows on evil trees
Деньги для меня ничего не значат они растут на злых деревьях
Breaks up families, its more like a disease
Распадаются семьи, это больше похоже на болезнь
Cuz its pention, did i mention, it's the governments invention
Потому что его наказание, я уже упоминал, это изобретение правительства
(Dollar, dollar bill yall)
(Доллар, долларовая купюра!)
Currency, a mighty dollar
Валюта, могучий доллар.
For 20 bucks, you can make somebody's dollar
За 20 баксов ты можешь заработать чей-то доллар.
Suck or hook a hollar, turn a boy into a balla
Отсоси или зацепи Холлара, преврати парня в баллу.
Watch his chips stack taller
Смотри, Как его фишки растут.
Ya see its all or nothin' in this game of survival
Видишь ли, в этой игре на выживание есть все или ничего.
Got hussles holdin on, to the scams that was their bible
У них есть гусли, держащиеся за мошенников, которые были их Библией
But im viable for me to stay tribal
Но я жизнеспособен для того, чтобы остаться племенным.
And keep making these flows undeniable
И продолжайте делать эти потоки неоспоримыми
But its viable for me to stay tribal
Но для меня вполне возможно остаться племенем
And keep making these flows undeniable
И продолжайте делать эти потоки неоспоримыми
I won't drown, drown, drown, in your society
Я не утону, не утону, не утону в твоем обществе.
High times, its a high society
Лучшие времена, это высшее общество
Lies lies
Ложь ложь
Everyone can try me, why won't they just let me be
Каждый может испытать меня, почему бы им просто не оставить меня в покое
It's a high society
Это высшее общество.
Drown, drown, drown, in your society
Утонуть, утонуть, утонуть в твоем обществе.
High times, its a high society
Лучшие времена, это высшее общество
Lies, Lies
Ложь, Ложь ...
Everyone can try me, why won't they just let me be
Каждый может испытать меня, почему бы им просто не оставить меня в покое
It's a high society
Это высшее общество.
Now a nation that's stolen can never be golden
Теперь украденная нация никогда не станет золотой.
Compassion's got truant
Сострадание прогуливает.
In the shell of modern ruin
В скорлупе современных руин
Modern industry, the industrial complex
Современная промышленность, промышленный комплекс
A system of no balance, and not enough checks
Система, в которой нет баланса и недостаточно чеков.
This is Brad transmitted through sex
Это Брэд передающийся через секс
Revalation to fruition, can you pay the tuition?
Реваляция к успеху, ты можешь заплатить за обучение?
Can you make the grade? Is life really all about getting paid?
Неужели жизнь на самом деле сводится к тому, чтобы получать деньги?
Money can't buy nothin' burried in a grave
За деньги ничего не купишь, если тебя похоронят в могиле.
Slave driven, unforgiven, the more you make the better your living
Загнанный в рабство, Непрощенный, чем больше ты зарабатываешь, тем лучше живешь.
So its all role players playin' roles, grave diggers diggin' holes
Так что все ролевые игроки играют свои роли, могильщики роют ямы.
Genetic strains passed down through years of pain
Генетические штаммы передавались через годы боли.
So the cure you seek for the mentally weak, is just the norm
Так что лекарство, которое ты ищешь для умственно слабых, - это просто норма.
As we weather the storm so it's conform or suffer
Как мы переживаем бурю так и мы подчиняемся или страдаем





Авторы: Dustin Miller, Steven M Thronson, Eric A Adger


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.