Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Where
did
it
go
now,
"where
did
it
go"
Wo
ist
sie
jetzt
hin,
"wo
ist
sie
hin"
Where
did
it
go
now,
"where
did
it
go"
Wo
ist
sie
jetzt
hin,
"wo
ist
sie
hin"
Where
did
it
go
now,
"where
did
it
go"
Wo
ist
sie
jetzt
hin,
"wo
ist
sie
hin"
Where
did
it
go?
Wo
ist
sie
hin?
If
I
was
to
fall
like
some
water
from
a
nozzle,
Wenn
ich
fallen
würde
wie
Wasser
aus
einer
Düse,
Or
like
a
waterfall
like
these
nuts
when
I
jostle,
Oder
wie
ein
Wasserfall,
wie
diese
Eier,
wenn
ich
sie
schüttle,
I'm
a
superman
spider
man
when
I
bobble
Ich
bin
ein
Superman,
Spiderman,
wenn
ich
wackle
Get
that
kind
of
fast
homie
that's
when
I
hobble
Werde
so
schnell,
Kumpel,
dann
hinke
ich
Write
up
on
the
paper
put
the
message
in
the
bottle
Schreib
es
aufs
Papier,
steck
die
Nachricht
in
die
Flasche
In
these
darker
times
I'm
going
out
ull
throttle
In
diesen
dunklen
Zeiten
gebe
ich
Vollgas
Suckin
on
the
joints
like
a
baby
does
his
bottle
Nuckelnd
an
den
Joints
wie
ein
Baby
an
seiner
Flasche
If
I
was
a
turkey
I'd
be
King
of
the
cobble
Wäre
ich
ein
Truthahn,
wäre
ich
der
König
des
Kopfsteinpflasters
Curse
and
my
dick
in
hand
tryin
to
figure
out
understand
Fluchend
und
mein
Schwanz
in
der
Hand,
versuchend
herauszufinden,
zu
verstehen
What
went
wrong
hit
my
bong
Was
schiefgelaufen
ist,
zieh
an
meiner
Bong
I'll
try
to
work
it
out
in
this
song
Ich
versuche,
es
in
diesem
Lied
zu
verarbeiten
What
went
wrong
hit
my
bong
Was
schiefgelaufen
ist,
zieh
an
meiner
Bong
I'll
try
to
work
it
out
in
this
song
Ich
versuche,
es
in
diesem
Lied
zu
verarbeiten
I'm
caused
a
little
blurry
devastated
by
fist
and
fury
Ich
bin
etwas
verschwommen,
zerstört
durch
Faust
und
Wut
Drug
me
through
undercurves,
your
punishment
and
end
is
torment
Zogst
mich
durch
die
Tiefen,
deine
Strafe
und
dein
Ende
ist
Qual
Amen
to
walk
and
lied
a
vi
key
guy
when
lighting
strikes.
Amen
zum
Gehen
und
Lügen,
ein
Schlüsseltyp,
wenn
der
Blitz
einschlägt.
I'll
wheather
any
storm,
I'll
get
knocked
out
but
I'll
come
back
strong.
Ich
werde
jeden
Sturm
überstehen,
ich
werde
k.o.
gehen,
aber
stark
zurückkommen.
But
this
force
was
so
powerful
it
devastated,
Aber
diese
Kraft
war
so
mächtig,
sie
hat
verwüstet,
Evil
as
evil
gets,
I
found
myself
a
war
of
Satan
Böse
wie
nur
böse
sein
kann,
ich
fand
mich
in
einem
Krieg
Satans
wieder
Love
lost
is
a
love
long
gone
Verlorene
Liebe
ist
eine
Liebe,
die
längst
vergangen
ist
No
more
loving
until
the
lost
love
wants
to
return
now.
Keine
Liebe
mehr,
bis
die
verlorene
Liebe
jetzt
zurückkehren
will.
Love
lost
is
a
love
long
long
Verlorene
Liebe
ist
eine
Liebe,
die
lang,
lang
her
ist
No
more
feeling
any
love
'less
it
looks
at
the
sun
now
Kein
Gefühl
von
Liebe
mehr,
es
sei
denn,
sie
blickt
jetzt
zur
Sonne
Love
lost
is
a
love
long
gone
Verlorene
Liebe
ist
eine
Liebe,
die
längst
vergangen
ist
No
more
cryin
over
spilt
love
listen
to
the
thunder
Kein
Weinen
mehr
über
vergossene
Liebe,
hör
auf
den
Donner
Love
lost
is
a
love
long
gone
Verlorene
Liebe
ist
eine
Liebe,
die
längst
vergangen
ist
If
it's
done
better
run
it
will
take
you
under.
Wenn
es
vorbei
ist,
renn
besser,
es
wird
dich
unterkriegen.
Where
did
it
go
now,
"where
did
it
go"
Wo
ist
sie
jetzt
hin,
"wo
ist
sie
hin"
Where
did
it
go
now,
"where
did
it
go"
Wo
ist
sie
jetzt
hin,
"wo
ist
sie
hin"
Where
did
it
go
now,
"where
did
it
go"
Wo
ist
sie
jetzt
hin,
"wo
ist
sie
hin"
Where
did
it
go?
Wo
ist
sie
hin?
Let
me
talk
about
it
for
a
minute
Lass
mich
eine
Minute
darüber
reden
Let
me
talk
about
the
girl
that
broke
my
heart
Lass
mich
über
das
Mädchen
reden,
das
mein
Herz
gebrochen
hat
I
wish
I
could
say
it
was
just
one
girl
but
I
got
about
15
(scars)
Ich
wünschte,
ich
könnte
sagen,
es
war
nur
ein
Mädchen,
aber
ich
habe
ungefähr
15
(Narben)
Any
more
of
these
days
I
think
I'm
gonna
treat
her
like
a
prostitute.
Noch
mehr
von
diesen
Tagen
und
ich
glaube,
ich
werde
sie
wie
eine
Prostituierte
behandeln.
All
gone
with
a
fake
face
in
a
fake
place,
on
a
fake
case
yeah
I'm
through.
Alles
weg
mit
einem
falschen
Gesicht
an
einem
falschen
Ort,
in
einem
falschen
Fall,
ja,
ich
bin
durch.
Double
double
bitch
tactics,
I'm
a
practice
a
little
bit
of
that
green
love.
Doppelte
Schlampentaktiken,
ich
übe
ein
bisschen
von
dieser
grünen
Liebe.
Make
money,
money
smoke
that
good
Mach
Geld,
Geld,
rauch
das
Gute
And
treat
another
honey
'till
they
can't
get
enough.
Und
behandle
eine
andere
Süße,
bis
sie
nicht
genug
kriegen
kann.
Girl
do
you
want
me,
why
do
you
haunt
me?
Mädchen,
willst
du
mich,
warum
verfolgst
du
mich?
Why
do
they
make
me
feel
like
flying
off
the
handle?
Warum
bringen
sie
mich
dazu,
auszurasten?
Nasty
girls,
you
don't
need
that
shit
(nope)
Fiese
Mädchen,
du
brauchst
diesen
Scheiß
nicht
(nein)
That's
because
your
damn
hearts
been
bit,
Das
ist,
weil
dein
verdammtes
Herz
gebissen
wurde,
That's
because
you
never
trained
that
bitch,
Das
ist,
weil
du
diese
Schlampe
nie
trainiert
hast,
All
because
you
never
hit
that
switch.
Alles,
weil
du
diesen
Schalter
nie
umgelegt
hast.
Get
it,
got
it,
good
luck.
come
the
next
one.
Kapier
es,
hab's
kapiert,
viel
Glück.
Kommt
die
Nächste.
Get
it,
got
it,
reflect
on
that
son.
Kapier
es,
hab's
kapiert,
denk
darüber
nach,
mein
Sohn.
I'm
a
really
bad
example
of
a
good
man,
Ich
bin
ein
wirklich
schlechtes
Beispiel
für
einen
guten
Mann,
Don't
they
understand?
Verstehen
sie
es
nicht?
Love
lost
is
a
love
long
gone
Verlorene
Liebe
ist
eine
Liebe,
die
längst
vergangen
ist
No
more
loving
until
the
lost
love
wants
to
return
now.
Keine
Liebe
mehr,
bis
die
verlorene
Liebe
jetzt
zurückkehren
will.
Love
lost
is
a
love
long
long
Verlorene
Liebe
ist
eine
Liebe,
die
lang,
lang
her
ist
No
more
feeling
any
love
'less
it
looks
at
the
sun
now
Kein
Gefühl
von
Liebe
mehr,
es
sei
denn,
sie
blickt
jetzt
zur
Sonne
Love
lost
is
a
love
long
gone
Verlorene
Liebe
ist
eine
Liebe,
die
längst
vergangen
ist
No
more
crying
over
spilt
love
listen
to
the
thunder
Kein
Weinen
mehr
über
vergossene
Liebe,
hör
auf
den
Donner
Love
lost
is
a
love
long
gone
Verlorene
Liebe
ist
eine
Liebe,
die
längst
vergangen
ist
If
it's
done
better
run
it
will
take
you
under.
Wenn
es
vorbei
ist,
renn
besser,
es
wird
dich
unterkriegen.
Where
did
it
go
now,
"Where
did
it
go"
Wo
ist
sie
jetzt
hin,
"Wo
ist
sie
hin"
Where
did
it
go
now,
"Where
did
it
go"
Wo
ist
sie
jetzt
hin,
"Wo
ist
sie
hin"
Where
did
it
go
now,
"Where
did
it
go"
Wo
ist
sie
jetzt
hin,
"Wo
ist
sie
hin"
Where
did
it
go?
Wo
ist
sie
hin?
Adios,
sayanara,
there
ain't
no
need
to
even
bother
when
we
talk
it
only
gets
me
hotter
under
my
collar,
Adios,
Sayonara,
es
gibt
keinen
Grund,
sich
überhaupt
die
Mühe
zu
machen,
wenn
wir
reden,
macht
es
mich
nur
heißer
unter
dem
Kragen,
Don't
need
no
drama,
no
I
don't
need
it,
and
no
I
don't
want
it,
Brauche
kein
Drama,
nein,
ich
brauche
es
nicht,
und
nein,
ich
will
es
nicht,
So
you
can
take
it
back
to
where
you
got,
Also
kannst
du
es
dorthin
zurückbringen,
wo
du
es
herhast,
Girl
let's
be
honest,
we
had
some
fun
for
a
couple
weekends
but
then
it
was
done.
Mädchen,
seien
wir
ehrlich,
wir
hatten
ein
paar
Wochenenden
Spaß,
aber
dann
war
es
vorbei.
I
should
just
what
what
you
seekin
but
darlin'
I
ain't
the
one.
Ich
sollte
einfach
tun,
was
du
suchst,
aber
Liebling,
ich
bin
nicht
der
Richtige.
We
freak
and
fuck
an
(must
have0
slipped
and
bumped
your
head
fell
in
love,
Wir
flippen
aus
und
ficken
und
(du
musst)
ausgerutscht
sein
und
dir
den
Kopf
gestoßen
haben,
dich
verliebt
haben,
What
was
you
thinking
when
I
asked
if
all
your
friends
wanna
fuuuck?
Was
hast
du
gedacht,
als
ich
fragte,
ob
all
deine
Freundinnen
ficken
wollen?
It's
no
wonder
why
you
try
to
hold
me
under
Kein
Wunder,
warum
du
versuchst,
mich
niederzuhalten
Try
to
suffocate
me
so
I
just
can't
breathe
(just
can't
breathe)
Versuchst,
mich
zu
ersticken,
damit
ich
einfach
nicht
atmen
kann
(einfach
nicht
atmen
kann)
You
got
your
hands
around
my
neck
with
the
poison
you
inject.
Du
hast
deine
Hände
um
meinen
Hals
mit
dem
Gift,
das
du
injizierst.
I
reject
you
can't
infect
me
(infect
me)
Ich
weise
dich
zurück,
du
kannst
mich
nicht
infizieren
(infizieren)
I'm
immune
to
the
hate
I
expand
and
elevate,
Ich
bin
immun
gegen
den
Hass,
ich
dehne
mich
aus
und
erhebe
mich,
Cause
my
fate
is
to
live
life
freee.
(So
Free)
Denn
mein
Schicksal
ist
es,
das
Leben
frei
zu
leben.
(So
Frei)
It
is
gone
and
I'm
gone,
I'll
just
break
out
my
bong,
Es
ist
weg
und
ich
bin
weg,
ich
hole
einfach
meine
Bong
raus,
And
I'll
pack
it
with
some
sticky
icky
green.
Und
ich
werde
sie
mit
klebrigem,
ekelhaftem
Grünzeug
vollstopfen.
You
want
in
on
it,
all
'cause
at
times
I
killin
that
pain,
relax
my
mind
Du
willst
dabei
sein,
alles
weil
ich
manchmal
diesen
Schmerz
töte,
meinen
Geist
entspanne
And
miss
my
thoughts
I'm
checkin
for
knots,
Und
meine
Gedanken
verpasse,
ich
suche
nach
Knoten,
I'm
keepin
it
tight
with
a
ping
when
I
rhyme.
Ich
halte
es
straff
mit
einem
Ping,
wenn
ich
reime.
A
smokin'
machine,
a
bowl
of
the
green,
Eine
Rauchmaschine,
eine
Schale
mit
Grünzeug,
I'm
toppin'
it
off,
and
just
me
and
my
team,
Ich
kröne
es,
und
nur
ich
und
mein
Team,
I
hitted
it
off
for
chasin
the
dream,
Ich
hab's
gerissen,
um
den
Traum
zu
jagen,
Forever
we
ride
if
you
know
what
I
mean.
Für
immer
fahren
wir,
wenn
du
weißt,
was
ich
meine.
I
feel
what
you
mean
cause
I'm
diggin
the
scene
Ich
fühle,
was
du
meinst,
denn
ich
steh
auf
die
Szene
Like
shovels
and
bubbles
of
cannabis
green.
Wie
Schaufeln
und
Blasen
von
Cannabisgrün.
I
was
a
King,
she
is
my
Queen,
Ich
war
ein
König,
sie
ist
meine
Königin,
Now
I'm
out
with
a
gangsta
lean,
Biatch!
Jetzt
bin
ich
draußen
mit
einem
Gangsta-Lean,
Schlampe!
Love
lost
is
a
love
long
gone
Verlorene
Liebe
ist
eine
Liebe,
die
längst
vergangen
ist
No
more
loving
until
the
lost
love
wants
to
return
now.
Keine
Liebe
mehr,
bis
die
verlorene
Liebe
jetzt
zurückkehren
will.
Love
lost
is
a
love
long
long
Verlorene
Liebe
ist
eine
Liebe,
die
lang,
lang
her
ist
No
more
feeling
any
love
'less
it
looks
at
the
sun
now
Kein
Gefühl
von
Liebe
mehr,
es
sei
denn,
sie
blickt
jetzt
zur
Sonne
Love
lost
is
a
love
long
gone
Verlorene
Liebe
ist
eine
Liebe,
die
längst
vergangen
ist
No
more
cryin
over
spilt
love
listen
to
the
thunder
Kein
Weinen
mehr
über
vergossene
Liebe,
hör
auf
den
Donner
Love
lost
is
a
love
long
gone
Verlorene
Liebe
ist
eine
Liebe,
die
längst
vergangen
ist
If
it's
done
better
run
it
will
take
you
under.
Wenn
es
vorbei
ist,
renn
besser,
es
wird
dich
unterkriegen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Alexander, Timothy Mcnutt, Dustin Miller, Michael Kumagai, Brad Xavier
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.