Kottonmouth Kings - Paid Vacation - перевод текста песни на немецкий

Paid Vacation - Kottonmouth Kingsперевод на немецкий




Paid Vacation
Bezahlter Urlaub
We put some of the illest beats from the west coast into circulation
Wir haben einige der krassesten Beats von der Westküste in Umlauf gebracht
You swept them under the rug cuz we was Caucasian
Du hast sie unter den Teppich gekehrt, weil wir weiß waren
Had you even second guessin our hip hop occupation
Hattest dich sogar unsere Hip-Hop-Berufung anzweifeln lassen
We don't give a fuck about Mtv or your local radio station
Uns ist MTV oder dein lokaler Radiosender scheißegal
Kottonmouth Kings serves the underground nation
Kottonmouth Kings dienen der Underground-Nation
Oh no I'm back in the scene still same car
Oh nein, ich bin zurück in der Szene, immer noch dasselbe Auto
Same zip code didn't move too far
Gleiche Postleitzahl, bin nicht zu weit weggezogen
Same old friends same old story
Gleiche alte Freunde, gleiche alte Geschichte
Drink throw up then puke and rally
Trinken, kotzen, dann wieder aufrappeln und weiterfeiern
Same old pets I still got Ed
Gleiche alte Haustiere, ich hab Ed immer noch
Quit smokin bogues now i get head instead
Hab aufgehört Kippen zu rauchen, jetzt krieg ich stattdessen einen geblasen
Same old bed but i got new sheets
Gleiches altes Bett, aber ich hab neue Laken
Cause the ass i hit now yo you wouldn't believe
Denn den Arsch, den ich jetzt flachlege, yo, das würdest du nicht glauben
Still smokin pot still dodgin cops
Rauch immer noch Gras, weich immer noch den Bullen aus
Two things in my life that are never gonna stop
Zwei Dinge in meinem Leben, die niemals aufhören werden
Still drivin high bust the same ol tricks
Fahr immer noch high, mach die gleichen alten Tricks
50-50 on the lip kick flip off the hit
50-50 auf der Kante, Kickflip vom Hit runter
Same ol jokes pop the same size tokes
Gleiche alten Witze, zieh die gleiche Größe Züge
Still hit the river in the same dope boats
Fahr immer noch auf dem Fluss mit den gleichen geilen Booten
Still no coke but smoke an ounce a day
Immer noch kein Koks, aber rauch 'ne Unze pro Tag
And any jay in the rotation is done
Und jeder Joint in der Runde ist weggeraucht
Our whole life is a paid vacation
Unser ganzes Leben ist ein bezahlter Urlaub
You probably wont hear us on your radio station
Du wirst uns wahrscheinlich nicht auf deinem Radiosender hören
Cuz beats like these bang the underground nation
Denn Beats wie diese rocken die Underground-Nation
Joints keep blazin constantly rotatin
Joints brennen weiter, rotieren ständig
Forever circulating on a quest to be free
Für immer im Umlauf, auf der Suche nach Freiheit
God damn i got some worn out shit
Verdammt, ich hab echt abgetragenen Scheiß
The same old pants and the dirty ass lid
Die gleiche alte Hose und die dreckige Scheiß-Mütze
My worn out socks and my worn out shoes
Meine abgetragenen Socken und meine abgetragenen Schuhe
Still got the same ol sweaters that i never even use
Hab immer noch die gleichen alten Pullover, die ich nie benutze
I gotta worn out couch in the middle of my house
Ich hab 'ne abgewetzte Couch mitten in meinem Haus
It's all fuckin faded cuz i always pass out
Sie ist total verdammt ausgeblichen, weil ich immer pennen bleibe
My bike still rolls you know the BK's a ripper
Mein Bike rollt immer noch, du weißt, das BK ist ein Heizer
My skate's gettin old but i got some new stickers
Mein Skate wird alt, aber ich hab ein paar neue Sticker
? The faders leeking over
? Die Fader bluten rüber
Broke another bong and lost a big nug of ganja
Noch 'ne Bong zerbrochen und 'nen großen Ganja-Nug verloren
? Just got burned by some candles
? Wurde gerade von ein paar Kerzen angebrannt
I misplaced my records and i smoked all my kamels
Ich hab meine Platten verlegt und alle meine Camels geraucht
The table in my kitchen gots a chip up in the glass
Der Tisch in meiner Küche hat 'nen Sprung im Glas
And the pressure from the faucet for the the water dont blast
Und der Druck vom Wasserhahn, das Wasser spritzt nicht richtig
Im gonna lose it my shits goin south on me
Ich dreh gleich durch, meine Scheiße geht den Bach runter
I"m done damn i need some money
Ich bin fertig, verdammt, ich brauch Geld
Our whole life is a paid vacation
Unser ganzes Leben ist ein bezahlter Urlaub
You probably wont hear us on your radio station
Du wirst uns wahrscheinlich nicht auf deinem Radiosender hören
Cuz beats like these bang the underground nation
Denn Beats wie diese rocken die Underground-Nation
Joints keep blazin constantly rotatin
Joints brennen weiter, rotieren ständig
Same ol X same punk rock veins
Gleiches altes X, gleiche Punkrock-Adern
Same bounced checks just sign different names
Gleiche geplatzte Schecks, unterschreib nur andere Namen
Same ol sheets got the crusty cum stains
Gleiche alten Laken mit den verkrusteten Spermaflecken
Same dirty thought, I'm a dick for brains
Gleicher schmutziger Gedanke, ich hab 'nen Schwanz statt Hirn
Same ol story same ol routine
Gleiche alte Geschichte, gleiche alte Routine
Same nympho same old butt feind
Gleiche Nymphomanin, gleicher alter Arsch-Fanatiker
Same ol player same old ass ways
Gleicher alter Player, gleiche alten Arschloch-Methoden
Same ol number back from my club days
Gleiche alte Nummer aus meinen Clubtagen
Same ol Same ol we got some new shit
Immer dasselbe, immer dasselbe, wir haben neuen Scheiß
I just bought a truck and i got a new crib
Ich hab gerade 'nen Truck gekauft und hab 'ne neue Bude
Well you got a new crib i just purchased a pound
Nun, du hast 'ne neue Bude, ich hab gerade ein Pfund gekauft
I'm bout to chop it all up and slang it around my town
Ich werd's gleich alles kleinhacken und in meiner Stadt verticken
Well i'ma need about 4 to drop my price to the ground
Naja, ich brauch ungefähr 4, um meinen Preis in den Keller zu drücken
Whoa it ain't as serious as it sounds
Whoa, es ist nicht so ernst, wie es klingt
Whoa to the people that have laid the foundation
Whoa an die Leute, die das Fundament gelegt haben
Bob Marley, Cypress Hill, 2-Short, and Total Devistation
Bob Marley, Cypress Hill, 2-Short und Total Devastation





Авторы: Kumagai Michael M, Mc Nutt Tim, Miller Dustin Garrett, Xavier Thomas Bradford


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.