Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Paid Vacation
Bezahlter Urlaub
We
put
some
of
the
illest
beats
from
the
west
coast
into
circulation
Wir
haben
einige
der
krassesten
Beats
von
der
Westküste
in
Umlauf
gebracht
You
swept
them
under
the
rug
cuz
we
was
Caucasian
Du
hast
sie
unter
den
Teppich
gekehrt,
weil
wir
weiß
waren
Had
you
even
second
guessin
our
hip
hop
occupation
Hattest
dich
sogar
unsere
Hip-Hop-Berufung
anzweifeln
lassen
We
don't
give
a
fuck
about
Mtv
or
your
local
radio
station
Uns
ist
MTV
oder
dein
lokaler
Radiosender
scheißegal
Kottonmouth
Kings
serves
the
underground
nation
Kottonmouth
Kings
dienen
der
Underground-Nation
Oh
no
I'm
back
in
the
scene
still
same
car
Oh
nein,
ich
bin
zurück
in
der
Szene,
immer
noch
dasselbe
Auto
Same
zip
code
didn't
move
too
far
Gleiche
Postleitzahl,
bin
nicht
zu
weit
weggezogen
Same
old
friends
same
old
story
Gleiche
alte
Freunde,
gleiche
alte
Geschichte
Drink
throw
up
then
puke
and
rally
Trinken,
kotzen,
dann
wieder
aufrappeln
und
weiterfeiern
Same
old
pets
I
still
got
Ed
Gleiche
alte
Haustiere,
ich
hab
Ed
immer
noch
Quit
smokin
bogues
now
i
get
head
instead
Hab
aufgehört
Kippen
zu
rauchen,
jetzt
krieg
ich
stattdessen
einen
geblasen
Same
old
bed
but
i
got
new
sheets
Gleiches
altes
Bett,
aber
ich
hab
neue
Laken
Cause
the
ass
i
hit
now
yo
you
wouldn't
believe
Denn
den
Arsch,
den
ich
jetzt
flachlege,
yo,
das
würdest
du
nicht
glauben
Still
smokin
pot
still
dodgin
cops
Rauch
immer
noch
Gras,
weich
immer
noch
den
Bullen
aus
Two
things
in
my
life
that
are
never
gonna
stop
Zwei
Dinge
in
meinem
Leben,
die
niemals
aufhören
werden
Still
drivin
high
bust
the
same
ol
tricks
Fahr
immer
noch
high,
mach
die
gleichen
alten
Tricks
50-50
on
the
lip
kick
flip
off
the
hit
50-50
auf
der
Kante,
Kickflip
vom
Hit
runter
Same
ol
jokes
pop
the
same
size
tokes
Gleiche
alten
Witze,
zieh
die
gleiche
Größe
Züge
Still
hit
the
river
in
the
same
dope
boats
Fahr
immer
noch
auf
dem
Fluss
mit
den
gleichen
geilen
Booten
Still
no
coke
but
smoke
an
ounce
a
day
Immer
noch
kein
Koks,
aber
rauch
'ne
Unze
pro
Tag
And
any
jay
in
the
rotation
is
done
Und
jeder
Joint
in
der
Runde
ist
weggeraucht
Our
whole
life
is
a
paid
vacation
Unser
ganzes
Leben
ist
ein
bezahlter
Urlaub
You
probably
wont
hear
us
on
your
radio
station
Du
wirst
uns
wahrscheinlich
nicht
auf
deinem
Radiosender
hören
Cuz
beats
like
these
bang
the
underground
nation
Denn
Beats
wie
diese
rocken
die
Underground-Nation
Joints
keep
blazin
constantly
rotatin
Joints
brennen
weiter,
rotieren
ständig
Forever
circulating
on
a
quest
to
be
free
Für
immer
im
Umlauf,
auf
der
Suche
nach
Freiheit
God
damn
i
got
some
worn
out
shit
Verdammt,
ich
hab
echt
abgetragenen
Scheiß
The
same
old
pants
and
the
dirty
ass
lid
Die
gleiche
alte
Hose
und
die
dreckige
Scheiß-Mütze
My
worn
out
socks
and
my
worn
out
shoes
Meine
abgetragenen
Socken
und
meine
abgetragenen
Schuhe
Still
got
the
same
ol
sweaters
that
i
never
even
use
Hab
immer
noch
die
gleichen
alten
Pullover,
die
ich
nie
benutze
I
gotta
worn
out
couch
in
the
middle
of
my
house
Ich
hab
'ne
abgewetzte
Couch
mitten
in
meinem
Haus
It's
all
fuckin
faded
cuz
i
always
pass
out
Sie
ist
total
verdammt
ausgeblichen,
weil
ich
immer
pennen
bleibe
My
bike
still
rolls
you
know
the
BK's
a
ripper
Mein
Bike
rollt
immer
noch,
du
weißt,
das
BK
ist
ein
Heizer
My
skate's
gettin
old
but
i
got
some
new
stickers
Mein
Skate
wird
alt,
aber
ich
hab
ein
paar
neue
Sticker
? The
faders
leeking
over
? Die
Fader
bluten
rüber
Broke
another
bong
and
lost
a
big
nug
of
ganja
Noch
'ne
Bong
zerbrochen
und
'nen
großen
Ganja-Nug
verloren
? Just
got
burned
by
some
candles
? Wurde
gerade
von
ein
paar
Kerzen
angebrannt
I
misplaced
my
records
and
i
smoked
all
my
kamels
Ich
hab
meine
Platten
verlegt
und
alle
meine
Camels
geraucht
The
table
in
my
kitchen
gots
a
chip
up
in
the
glass
Der
Tisch
in
meiner
Küche
hat
'nen
Sprung
im
Glas
And
the
pressure
from
the
faucet
for
the
the
water
dont
blast
Und
der
Druck
vom
Wasserhahn,
das
Wasser
spritzt
nicht
richtig
Im
gonna
lose
it
my
shits
goin
south
on
me
Ich
dreh
gleich
durch,
meine
Scheiße
geht
den
Bach
runter
I"m
done
damn
i
need
some
money
Ich
bin
fertig,
verdammt,
ich
brauch
Geld
Our
whole
life
is
a
paid
vacation
Unser
ganzes
Leben
ist
ein
bezahlter
Urlaub
You
probably
wont
hear
us
on
your
radio
station
Du
wirst
uns
wahrscheinlich
nicht
auf
deinem
Radiosender
hören
Cuz
beats
like
these
bang
the
underground
nation
Denn
Beats
wie
diese
rocken
die
Underground-Nation
Joints
keep
blazin
constantly
rotatin
Joints
brennen
weiter,
rotieren
ständig
Same
ol
X
same
punk
rock
veins
Gleiches
altes
X,
gleiche
Punkrock-Adern
Same
bounced
checks
just
sign
different
names
Gleiche
geplatzte
Schecks,
unterschreib
nur
andere
Namen
Same
ol
sheets
got
the
crusty
cum
stains
Gleiche
alten
Laken
mit
den
verkrusteten
Spermaflecken
Same
dirty
thought,
I'm
a
dick
for
brains
Gleicher
schmutziger
Gedanke,
ich
hab
'nen
Schwanz
statt
Hirn
Same
ol
story
same
ol
routine
Gleiche
alte
Geschichte,
gleiche
alte
Routine
Same
nympho
same
old
butt
feind
Gleiche
Nymphomanin,
gleicher
alter
Arsch-Fanatiker
Same
ol
player
same
old
ass
ways
Gleicher
alter
Player,
gleiche
alten
Arschloch-Methoden
Same
ol
number
back
from
my
club
days
Gleiche
alte
Nummer
aus
meinen
Clubtagen
Same
ol
Same
ol
we
got
some
new
shit
Immer
dasselbe,
immer
dasselbe,
wir
haben
neuen
Scheiß
I
just
bought
a
truck
and
i
got
a
new
crib
Ich
hab
gerade
'nen
Truck
gekauft
und
hab
'ne
neue
Bude
Well
you
got
a
new
crib
i
just
purchased
a
pound
Nun,
du
hast
'ne
neue
Bude,
ich
hab
gerade
ein
Pfund
gekauft
I'm
bout
to
chop
it
all
up
and
slang
it
around
my
town
Ich
werd's
gleich
alles
kleinhacken
und
in
meiner
Stadt
verticken
Well
i'ma
need
about
4 to
drop
my
price
to
the
ground
Naja,
ich
brauch
ungefähr
4,
um
meinen
Preis
in
den
Keller
zu
drücken
Whoa
it
ain't
as
serious
as
it
sounds
Whoa,
es
ist
nicht
so
ernst,
wie
es
klingt
Whoa
to
the
people
that
have
laid
the
foundation
Whoa
an
die
Leute,
die
das
Fundament
gelegt
haben
Bob
Marley,
Cypress
Hill,
2-Short,
and
Total
Devistation
Bob
Marley,
Cypress
Hill,
2-Short
und
Total
Devastation
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kumagai Michael M, Mc Nutt Tim, Miller Dustin Garrett, Xavier Thomas Bradford
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.