Kottonmouth Kings - Peace Not Greed - перевод текста песни на немецкий

Peace Not Greed - Kottonmouth Kingsперевод на немецкий




Peace Not Greed
Frieden, nicht Gier
A lonely teenage daydream of things I just might be
Ein einsamer Teenager-Tagtraum von Dingen, die ich vielleicht sein könnte
A surreal kind of thinking keeps on drifting in on me
Eine surreale Art des Denkens treibt immer wieder auf mich zu
My twisted body is lifeless, not so their twisted minds
Mein verdrehter Körper ist leblos, nicht so ihre verdrehten Gedanken
Peace through power their motto, power for peace their crime
Frieden durch Macht ihr Motto, Macht für Frieden ihr Verbrechen
Product of our environment
Produkt unserer Umwelt
Maybe one day they will legalize weed
Vielleicht legalisieren sie eines Tages Gras
In the year 2Gs the planet could be deceased
Im Jahr Zweitausend könnte der Planet verstorben sein
We plead to the fleas while we're beggin' on our knees
Wir flehen die Flöhe an, während wir auf Knien betteln
In our hometown Cali with bears and green trees
In unserer Heimatstadt Cali mit Bären und grünen Bäumen
Birds and the bees, hot sand on the beach
Vögel und Bienen, heißer Sand am Strand
Shells in the sea and I'm living in peace
Muscheln im Meer und ich lebe in Frieden
Like a dog on a leash, locked up with no keys
Wie ein Hund an der Leine, eingesperrt ohne Schlüssel
I gotta smoke under cover, motherfuck the police
Ich muss heimlich rauchen, scheiß auf die Polizei
Yeah, see the magic hand pull a rabbit from a hat
Ja, sieh, wie die magische Hand ein Kaninchen aus dem Hut zieht
The law's an illusion, as simple as that
Das Gesetz ist eine Illusion, so einfach ist das
Putting us in jail, funding it with our tax
Sie stecken uns ins Gefängnis, finanzieren es mit unseren Steuern
I can see the wires in the levitating act
Ich kann die Drähte bei der Schwebenummer sehen
I can hear the lies and they're calling them facts
Ich kann die Lügen hören und sie nennen sie Fakten
I can see the bars and they're lookin off track
Ich kann die Gitterstäbe sehen und sie sehen falsch aus
I read between the lines but the lines are all cracked
Ich lese zwischen den Zeilen, aber die Zeilen sind alle gesprungen
I can feel the knife turning in my back
Ich kann fühlen, wie sich das Messer in meinem Rücken dreht
How would life be if the world smoked weed?
Wie wäre das Leben, wenn die Welt Gras rauchen würde?
Guaranteed there'd be peace not greed
Garantiert gäbe es Frieden, nicht Gier
See, it's hell, living in a cell
Siehst du, es ist die Hölle, in einer Zelle zu leben
Legalize the plant only time will tell
Legalisiert die Pflanze, nur die Zeit wird es zeigen
You are a sacred being of light
Du bist ein heiliges Wesen des Lichts
Projected into reality for a purpose
In die Realität projiziert für einen Zweck
Demand the right to your moment
Fordere das Recht auf deinen Moment
In this holographic gift with no rules, no borders
In diesem holographischen Geschenk ohne Regeln, ohne Grenzen
Except for those who you choose to accept and live by
Außer denen, die du wählst zu akzeptieren und nach denen du lebst
Abolish government
Schafft die Regierung ab
There's nothing to it
Da ist nichts dabei
Forget about God
Vergiss Gott
He's no innocent
Er ist kein Unschuldslamm
We live by a system
Wir leben nach einem System
Of perfect goals
Von perfekten Zielen
People vs. people who are bored and old
Menschen gegen Menschen, die gelangweilt und alt sind
Life must rest on the man who represents
Das Leben muss auf dem Mann ruhen, der repräsentiert
Looking for nothing in this
Auf der Suche nach nichts in diesem
Campus with just friends
Campus nur mit Freunden
President the name
Präsident der Name
President the label
Präsident das Etikett
The highest man on the government table
Der höchste Mann am Regierungstisch
America, land of the free
Amerika, Land der Freien
Free to the power of the people in uniform
Frei für die Macht der Leute in Uniform
How would life be if the world smoked weed?
Wie wäre das Leben, wenn die Welt Gras rauchen würde?
Guaranteed there'd be peace not greed
Garantiert gäbe es Frieden, nicht Gier
See, it's hell, living in a cell
Siehst du, es ist die Hölle, in einer Zelle zu leben
Legalize the plant only time will tell
Legalisiert die Pflanze, nur die Zeit wird es zeigen
Society, fuck it, I've had enough
Gesellschaft, scheiß drauf, ich hab genug
The system's full of crooks, straight up corrupt
Das System ist voller Gauner, total korrupt
You look like a decoy, bobbing like a duck
Du siehst aus wie ein Lockvogel, wackelst wie eine Ente
And your money keeps 'em smokin' on a BC Bluff
Und dein Geld lässt sie einen BC Bluff rauchen
You're caught up in the headlights of my V-Dub bus
Du bist gefangen in den Scheinwerfern meines VW-Busses
TSOL and the Kings about to even things up
TSOL und die Kings werden die Dinge gleich klarstellen
Your birds will take all the air out the sky
Deine Vögel werden die ganze Luft vom Himmel nehmen
Bring em down to our level, you can run, can't hide
Bring sie auf unser Level runter, du kannst rennen, aber dich nicht verstecken
Product of our environment
Produkt unserer Umwelt
A lonely teenage daydream of things I just might be
Ein einsamer Teenager-Tagtraum von Dingen, die ich vielleicht sein könnte
A surreal kind of thinking keeps on drifting in on me
Eine surreale Art des Denkens treibt immer wieder auf mich zu
My twisted body is lifeless, not so their twisted minds
Mein verdrehter Körper ist leblos, nicht so ihre verdrehten Gedanken
Peace through power their motto, power for peace their crime
Frieden durch Macht ihr Motto, Macht für Frieden ihr Verbrechen
The government keeps tight control over the population
Die Regierung hält die Bevölkerung unter strenger Kontrolle
While the schools teach the kids restricted education
Während die Schulen den Kindern eingeschränkte Bildung beibringen
Murder, rape, sex, and underage prostitution
Mord, Vergewaltigung, Sex und minderjährige Prostitution
They got the war on pot, they got the wrong solution
Sie führen den Krieg gegen Dope, sie haben die falsche Lösung
I wake and I bake, nowhere to escape
Ich wache auf und backe, nirgendwohin kann ich entkommen
Livin' life in a tank, they invade my space
Lebe das Leben in einem Tank, sie dringen in meinen Raum ein
Betrayed full of hate while they're shootin all blanks
Verraten, voller Hass, während sie nur Platzpatronen verschießen
Society's lost in a paranoid state
Die Gesellschaft ist verloren in einem paranoiden Zustand
It's the illusion of ownership, it's take what you can get
Es ist die Illusion des Besitzes, es heißt, nimm, was du kriegen kannst
The banks are the loan sharks and everyone's in debt
Die Banken sind die Kredithaie und jeder ist verschuldet
And if you get ahead how quickly you forget
Und wenn du vorankommst, wie schnell du vergisst
You're hanging from a burning rope without a safety net
Du hängst an einem brennenden Seil ohne Sicherheitsnetz
They tax you when you sell, they tax you when you buy
Sie besteuern dich, wenn du verkaufst, sie besteuern dich, wenn du kaufst
They take half when you live, then they take half when you die
Sie nehmen die Hälfte, wenn du lebst, dann nehmen sie die Hälfte, wenn du stirbst
These are the lies that they are stating as facts
Das sind die Lügen, die sie als Fakten darstellen
I can see the wires of the levitating act
Ich kann die Drähte der Schwebenummer sehen
How would life be if the world smoked weed?
Wie wäre das Leben, wenn die Welt Gras rauchen würde?
Guaranteed there'd be peace not greed
Garantiert gäbe es Frieden, nicht Gier
See, it's hell, living in a cell
Siehst du, es ist die Hölle, in einer Zelle zu leben
Legalize the plant only time will tell
Legalisiert die Pflanze, nur die Zeit wird es zeigen
I'm glad that I can read, I'm glad that I can write
Ich bin froh, dass ich lesen kann, ich bin froh, dass ich schreiben kann
I read their fuckin bullshit every single night
Ich lese ihren verdammten Scheiß jede einzelne Nacht
When off in my head went a little fuckin light
Als in meinem Kopf ein kleines verdammtes Licht anging
It told me what was wrong and it told me what was right
Es sagte mir, was falsch war und es sagte mir, was richtig war
World bank-power and control, issuing the money and they're dolin' out the roles
Weltbank-Macht und Kontrolle, sie geben das Geld aus und verteilen die Rollen
Charging what they want to with the money they control
Sie verlangen, was sie wollen, mit dem Geld, das sie kontrollieren
Living in their nightmare, giving them your soul
Du lebst in ihrem Albtraum und gibst ihnen deine Seele





Авторы: Miller, Xavier, S. Xavier, Mcnutt, Jack Grisham, Todd Barnes, Mike Roche, Ron Emory Tsol


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.