Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Peace Not Greed
Frieden, nicht Gier
A
lonely
teenage
daydream
of
things
I
just
might
be
Ein
einsamer
Teenager-Tagtraum
von
Dingen,
die
ich
vielleicht
sein
könnte
A
surreal
kind
of
thinking
keeps
on
drifting
in
on
me
Eine
surreale
Art
des
Denkens
treibt
immer
wieder
auf
mich
zu
My
twisted
body
is
lifeless,
not
so
their
twisted
minds
Mein
verdrehter
Körper
ist
leblos,
nicht
so
ihre
verdrehten
Gedanken
Peace
through
power
their
motto,
power
for
peace
their
crime
Frieden
durch
Macht
ihr
Motto,
Macht
für
Frieden
ihr
Verbrechen
Product
of
our
environment
Produkt
unserer
Umwelt
Maybe
one
day
they
will
legalize
weed
Vielleicht
legalisieren
sie
eines
Tages
Gras
In
the
year
2Gs
the
planet
could
be
deceased
Im
Jahr
Zweitausend
könnte
der
Planet
verstorben
sein
We
plead
to
the
fleas
while
we're
beggin'
on
our
knees
Wir
flehen
die
Flöhe
an,
während
wir
auf
Knien
betteln
In
our
hometown
Cali
with
bears
and
green
trees
In
unserer
Heimatstadt
Cali
mit
Bären
und
grünen
Bäumen
Birds
and
the
bees,
hot
sand
on
the
beach
Vögel
und
Bienen,
heißer
Sand
am
Strand
Shells
in
the
sea
and
I'm
living
in
peace
Muscheln
im
Meer
und
ich
lebe
in
Frieden
Like
a
dog
on
a
leash,
locked
up
with
no
keys
Wie
ein
Hund
an
der
Leine,
eingesperrt
ohne
Schlüssel
I
gotta
smoke
under
cover,
motherfuck
the
police
Ich
muss
heimlich
rauchen,
scheiß
auf
die
Polizei
Yeah,
see
the
magic
hand
pull
a
rabbit
from
a
hat
Ja,
sieh,
wie
die
magische
Hand
ein
Kaninchen
aus
dem
Hut
zieht
The
law's
an
illusion,
as
simple
as
that
Das
Gesetz
ist
eine
Illusion,
so
einfach
ist
das
Putting
us
in
jail,
funding
it
with
our
tax
Sie
stecken
uns
ins
Gefängnis,
finanzieren
es
mit
unseren
Steuern
I
can
see
the
wires
in
the
levitating
act
Ich
kann
die
Drähte
bei
der
Schwebenummer
sehen
I
can
hear
the
lies
and
they're
calling
them
facts
Ich
kann
die
Lügen
hören
und
sie
nennen
sie
Fakten
I
can
see
the
bars
and
they're
lookin
off
track
Ich
kann
die
Gitterstäbe
sehen
und
sie
sehen
falsch
aus
I
read
between
the
lines
but
the
lines
are
all
cracked
Ich
lese
zwischen
den
Zeilen,
aber
die
Zeilen
sind
alle
gesprungen
I
can
feel
the
knife
turning
in
my
back
Ich
kann
fühlen,
wie
sich
das
Messer
in
meinem
Rücken
dreht
How
would
life
be
if
the
world
smoked
weed?
Wie
wäre
das
Leben,
wenn
die
Welt
Gras
rauchen
würde?
Guaranteed
there'd
be
peace
not
greed
Garantiert
gäbe
es
Frieden,
nicht
Gier
See,
it's
hell,
living
in
a
cell
Siehst
du,
es
ist
die
Hölle,
in
einer
Zelle
zu
leben
Legalize
the
plant
only
time
will
tell
Legalisiert
die
Pflanze,
nur
die
Zeit
wird
es
zeigen
You
are
a
sacred
being
of
light
Du
bist
ein
heiliges
Wesen
des
Lichts
Projected
into
reality
for
a
purpose
In
die
Realität
projiziert
für
einen
Zweck
Demand
the
right
to
your
moment
Fordere
das
Recht
auf
deinen
Moment
In
this
holographic
gift
with
no
rules,
no
borders
In
diesem
holographischen
Geschenk
ohne
Regeln,
ohne
Grenzen
Except
for
those
who
you
choose
to
accept
and
live
by
Außer
denen,
die
du
wählst
zu
akzeptieren
und
nach
denen
du
lebst
Abolish
government
Schafft
die
Regierung
ab
There's
nothing
to
it
Da
ist
nichts
dabei
Forget
about
God
Vergiss
Gott
He's
no
innocent
Er
ist
kein
Unschuldslamm
We
live
by
a
system
Wir
leben
nach
einem
System
Of
perfect
goals
Von
perfekten
Zielen
People
vs.
people
who
are
bored
and
old
Menschen
gegen
Menschen,
die
gelangweilt
und
alt
sind
Life
must
rest
on
the
man
who
represents
Das
Leben
muss
auf
dem
Mann
ruhen,
der
repräsentiert
Looking
for
nothing
in
this
Auf
der
Suche
nach
nichts
in
diesem
Campus
with
just
friends
Campus
nur
mit
Freunden
President
the
name
Präsident
der
Name
President
the
label
Präsident
das
Etikett
The
highest
man
on
the
government
table
Der
höchste
Mann
am
Regierungstisch
America,
land
of
the
free
Amerika,
Land
der
Freien
Free
to
the
power
of
the
people
in
uniform
Frei
für
die
Macht
der
Leute
in
Uniform
How
would
life
be
if
the
world
smoked
weed?
Wie
wäre
das
Leben,
wenn
die
Welt
Gras
rauchen
würde?
Guaranteed
there'd
be
peace
not
greed
Garantiert
gäbe
es
Frieden,
nicht
Gier
See,
it's
hell,
living
in
a
cell
Siehst
du,
es
ist
die
Hölle,
in
einer
Zelle
zu
leben
Legalize
the
plant
only
time
will
tell
Legalisiert
die
Pflanze,
nur
die
Zeit
wird
es
zeigen
Society,
fuck
it,
I've
had
enough
Gesellschaft,
scheiß
drauf,
ich
hab
genug
The
system's
full
of
crooks,
straight
up
corrupt
Das
System
ist
voller
Gauner,
total
korrupt
You
look
like
a
decoy,
bobbing
like
a
duck
Du
siehst
aus
wie
ein
Lockvogel,
wackelst
wie
eine
Ente
And
your
money
keeps
'em
smokin'
on
a
BC
Bluff
Und
dein
Geld
lässt
sie
einen
BC
Bluff
rauchen
You're
caught
up
in
the
headlights
of
my
V-Dub
bus
Du
bist
gefangen
in
den
Scheinwerfern
meines
VW-Busses
TSOL
and
the
Kings
about
to
even
things
up
TSOL
und
die
Kings
werden
die
Dinge
gleich
klarstellen
Your
birds
will
take
all
the
air
out
the
sky
Deine
Vögel
werden
die
ganze
Luft
vom
Himmel
nehmen
Bring
em
down
to
our
level,
you
can
run,
can't
hide
Bring
sie
auf
unser
Level
runter,
du
kannst
rennen,
aber
dich
nicht
verstecken
Product
of
our
environment
Produkt
unserer
Umwelt
A
lonely
teenage
daydream
of
things
I
just
might
be
Ein
einsamer
Teenager-Tagtraum
von
Dingen,
die
ich
vielleicht
sein
könnte
A
surreal
kind
of
thinking
keeps
on
drifting
in
on
me
Eine
surreale
Art
des
Denkens
treibt
immer
wieder
auf
mich
zu
My
twisted
body
is
lifeless,
not
so
their
twisted
minds
Mein
verdrehter
Körper
ist
leblos,
nicht
so
ihre
verdrehten
Gedanken
Peace
through
power
their
motto,
power
for
peace
their
crime
Frieden
durch
Macht
ihr
Motto,
Macht
für
Frieden
ihr
Verbrechen
The
government
keeps
tight
control
over
the
population
Die
Regierung
hält
die
Bevölkerung
unter
strenger
Kontrolle
While
the
schools
teach
the
kids
restricted
education
Während
die
Schulen
den
Kindern
eingeschränkte
Bildung
beibringen
Murder,
rape,
sex,
and
underage
prostitution
Mord,
Vergewaltigung,
Sex
und
minderjährige
Prostitution
They
got
the
war
on
pot,
they
got
the
wrong
solution
Sie
führen
den
Krieg
gegen
Dope,
sie
haben
die
falsche
Lösung
I
wake
and
I
bake,
nowhere
to
escape
Ich
wache
auf
und
backe,
nirgendwohin
kann
ich
entkommen
Livin'
life
in
a
tank,
they
invade
my
space
Lebe
das
Leben
in
einem
Tank,
sie
dringen
in
meinen
Raum
ein
Betrayed
full
of
hate
while
they're
shootin
all
blanks
Verraten,
voller
Hass,
während
sie
nur
Platzpatronen
verschießen
Society's
lost
in
a
paranoid
state
Die
Gesellschaft
ist
verloren
in
einem
paranoiden
Zustand
It's
the
illusion
of
ownership,
it's
take
what
you
can
get
Es
ist
die
Illusion
des
Besitzes,
es
heißt,
nimm,
was
du
kriegen
kannst
The
banks
are
the
loan
sharks
and
everyone's
in
debt
Die
Banken
sind
die
Kredithaie
und
jeder
ist
verschuldet
And
if
you
get
ahead
how
quickly
you
forget
Und
wenn
du
vorankommst,
wie
schnell
du
vergisst
You're
hanging
from
a
burning
rope
without
a
safety
net
Du
hängst
an
einem
brennenden
Seil
ohne
Sicherheitsnetz
They
tax
you
when
you
sell,
they
tax
you
when
you
buy
Sie
besteuern
dich,
wenn
du
verkaufst,
sie
besteuern
dich,
wenn
du
kaufst
They
take
half
when
you
live,
then
they
take
half
when
you
die
Sie
nehmen
die
Hälfte,
wenn
du
lebst,
dann
nehmen
sie
die
Hälfte,
wenn
du
stirbst
These
are
the
lies
that
they
are
stating
as
facts
Das
sind
die
Lügen,
die
sie
als
Fakten
darstellen
I
can
see
the
wires
of
the
levitating
act
Ich
kann
die
Drähte
der
Schwebenummer
sehen
How
would
life
be
if
the
world
smoked
weed?
Wie
wäre
das
Leben,
wenn
die
Welt
Gras
rauchen
würde?
Guaranteed
there'd
be
peace
not
greed
Garantiert
gäbe
es
Frieden,
nicht
Gier
See,
it's
hell,
living
in
a
cell
Siehst
du,
es
ist
die
Hölle,
in
einer
Zelle
zu
leben
Legalize
the
plant
only
time
will
tell
Legalisiert
die
Pflanze,
nur
die
Zeit
wird
es
zeigen
I'm
glad
that
I
can
read,
I'm
glad
that
I
can
write
Ich
bin
froh,
dass
ich
lesen
kann,
ich
bin
froh,
dass
ich
schreiben
kann
I
read
their
fuckin
bullshit
every
single
night
Ich
lese
ihren
verdammten
Scheiß
jede
einzelne
Nacht
When
off
in
my
head
went
a
little
fuckin
light
Als
in
meinem
Kopf
ein
kleines
verdammtes
Licht
anging
It
told
me
what
was
wrong
and
it
told
me
what
was
right
Es
sagte
mir,
was
falsch
war
und
es
sagte
mir,
was
richtig
war
World
bank-power
and
control,
issuing
the
money
and
they're
dolin'
out
the
roles
Weltbank-Macht
und
Kontrolle,
sie
geben
das
Geld
aus
und
verteilen
die
Rollen
Charging
what
they
want
to
with
the
money
they
control
Sie
verlangen,
was
sie
wollen,
mit
dem
Geld,
das
sie
kontrollieren
Living
in
their
nightmare,
giving
them
your
soul
Du
lebst
in
ihrem
Albtraum
und
gibst
ihnen
deine
Seele
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Miller, Xavier, S. Xavier, Mcnutt, Jack Grisham, Todd Barnes, Mike Roche, Ron Emory Tsol
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.