Kottonmouth Kings - So High - перевод текста песни на немецкий

So High - Kottonmouth Kingsперевод на немецкий




So High
So High
It's time for 'Real Talk' with Bobby B
Es ist Zeit für 'Klartext' mit Bobby B
Attention young ladies, attention young ladies
Achtung junge Damen, Achtung junge Damen
Man homeboy's over here in the garage with 4 1000's
Mann, der Kumpel hier drüben in der Garage mit 4 1000-Watt-Lampen
Powder nutrients growing in the dirt
Pulvernährstoffe, wächst in der Erde
Takin' 4 and a half months not even getting a full peak
Braucht viereinhalb Monate, erreicht nicht mal die volle Blüte
Ya know, ya know, ya know.
Weißt du, weißt du, weißt du.
In a room the size of a telephone booth
In einem Raum so groß wie eine Telefonzelle
Using liquid nutrients, (buds swell rock, wool?)
Benutzt flüssige Nährstoffe, (Knospen schwellen auf Steinwolle an?)
One 1000 watt high pressure sodium
Eine 1000-Watt-Natriumdampf-Hochdrucklampe
(Kevorki?) buds the size of a fuckin' Volkswagen,
(Mörder-Knospen?) so groß wie ein verdammter Volkswagen,
Ya know what I'm talkin' about, you do the math motherfucker.
Du weißt, wovon ich rede, rechne es nach, Motherfucker.
What's up smokers?
Was geht ab, Kiffer?
Another suburban noize joint for you to pull on
Noch ein Suburban Noize Ding für euch zum Ziehen
Stoners Reeking Havoc
Kiffer, die Chaos stiften
I'ma get you so high, I'ma make that ass fly.
Ich mach dich so high, ich lass deinen Arsch fliegen.
Hit the bong, stand by
Zieh an der Bong, halt dich bereit
I'ma get you so high
Ich mach dich so high
Back up off me, I need room to puff
Geh mir aus dem Weg, ich brauch Platz zum Paffen
Fuck Babylon, man I can't get enough
Scheiß auf Babylon, Mann, ich krieg nicht genug
I smoke, so I like it going down
Ich rauche, also mag ich es, wenn es runtergeht
We're all getting lifted cuz I just stole a pound
Wir werden alle high, denn ich hab gerade ein Pfund geklaut
Two hits and pass, that's what Saint's yellin
Zwei Züge und weitergeben, das ist es, was Saint schreit
Fuck that shit, I'm hittin till my mind's jelly
Scheiß drauf, ich zieh, bis mein Verstand Matsch ist
And when I'm done, I'll head to Flannagan's
Und wenn ich fertig bin, geh ich zu Flannagan's
To play some pool and that's with a couple friends
Um 'ne Runde Billard zu spielen, und das mit ein paar Freunden
Grab a sack, it's off to a local park
Schnapp dir ein Tütchen, es geht ab in einen örtlichen Park
Break out the bong, pack it tight and let it spark
Hol die Bong raus, stopf sie fest und lass sie glühen
Windows up so the bug's gettin fishbowled
Fenster hoch, damit der Käfer zur Räucherkammer wird
And if you're in you can't escape the indo
Und wenn du drin bist, kannst du dem Indo nicht entkommen
Oh shit, it's gettin deep into my mind
Oh Scheiße, es dringt tief in meinen Verstand ein
I took 7 hits off that bud called kind
Ich hab 7 Züge von dem Gras genommen, das sich 'Kind' nennt
Close my eyes, my mind starts joggin
Schließe meine Augen, mein Verstand fängt an zu rasen
Here I go again, man, my mind's boggling
Da bin ich wieder, Mann, mein Verstand spielt verrückt
I'ma get you so high, mind boggling
Ich mach dich so high, mein Verstand spielt verrückt
I'ma make that ass fly, mind boggling
Ich lass deinen Arsch fliegen, mein Verstand spielt verrückt
Hit the bong stand by, mind boggling
Zieh an der Bong, halt dich bereit, mein Verstand spielt verrückt
I'ma get you so high
Ich mach dich so high
Here I go reminiscing about the weekend
Da bin ich wieder und schwelge in Erinnerungen ans Wochenende
Takin time to remember where my shit has been
Nehme mir Zeit, mich zu erinnern, wo mein Scheiß gewesen ist
Dinner to dancing, fly girl romancing
Vom Abendessen zum Tanzen, mit einer scharfen Braut rummachen
Ballin with the homies, smoking buds and relaxin
Mit den Homies abhängen, Gras rauchen und entspannen
(?) that shit is how I was smoking
(Verdammt?) so eine Scheiße hab ich geraucht
Fuck this schwag weed, indo is what I'm tokin
Scheiß auf dieses Drecksgras, Indo ist das, was ich ziehe
Splif to my lips as I tilt my head back
Spliff an den Lippen, während ich meinen Kopf zurück neige
Lookin like a mack cuz I'm down to blaze a sack
Sehe aus wie ein cooler Typ, denn ich bin bereit, ein Tütchen zu vernichten
I said inhale, exhale, kottonmouth hits so I said 'that's swell'
Ich sagte inhalieren, exhalieren, Kottonmouth-Züge, also sagte ich 'das ist geil'
Pass a tweak to the left, party busters set in
Gib das Ding nach links weiter, Spielverderber kommen rein
I need some fresh air cuz I'm high off that in
Ich brauche frische Luft, denn ich bin high von dem Zeug
Walked towards the door but man I didn't get far
Ging zur Tür, aber Mann, ich kam nicht weit
High kicked in, I took a seat at the bar
Der Rausch setzte ein, ich nahm an der Bar Platz
As I look into the sky and the air starts fogging
Während ich in den Himmel schaue und die Luft neblig wird
Here I go again, yo my mind's boggling
Da bin ich wieder, yo, mein Verstand spielt verrückt
I'ma get you so high, mind boggling
Ich mach dich so high, mein Verstand spielt verrückt
I'ma make that ass fly, mind boggling
Ich lass deinen Arsch fliegen, mein Verstand spielt verrückt
Hit the bong stand by, mind boggling
Zieh an der Bong, halt dich bereit, mein Verstand spielt verrückt
I'ma get you so high
Ich mach dich so high
Here I go getting deeper into my mind again
Da tauche ich wieder tiefer in meinen Verstand ein
Thinking bout good times, smoking kind again
Denke an gute Zeiten, rauche wieder gutes Gras
By myself so you say, am I a stoner or a loner
Ganz für mich allein, sagst du, bin ich ein Kiffer oder ein Einzelgänger
Man I can't cope with this lil hell that I'm livin in
Mann, ich komme nicht klar mit dieser kleinen Hölle, in der ich lebe
I got family members fiending from the cocaine
Ich hab Familienmitglieder, die nach Kokain gieren
And loved ones locked up in prison
Und geliebte Menschen, die im Gefängnis eingesperrt sind
That's why I'm bailin' ya'll, man fuck the system!
Deshalb hau ich ab, Leute, Mann, scheiß auf das System!
All the pressures of this life get me frustrated
All der Druck dieses Lebens frustriert mich
So I reach for the bong so I can get faded
Also greife ich zur Bong, damit ich mich abschießen kann
I blaze a bowl and it take me to another level
Ich rauche einen Kopf und es bringt mich auf ein anderes Level
To escape the pain and all my life's trouble
Um dem Schmerz und all meinen Lebensproblemen zu entkommen
Close my eyes, pray take the pain away
Schließe meine Augen, bete, dass der Schmerz vergeht
Ask the lord should I live to see another day
Frage den Herrn, ob ich noch einen Tag erleben soll
Rob Harris died, I guess this is one of life's little tests
Rob Harris ist gestorben, ich schätze, das ist eine der kleinen Prüfungen des Lebens
...take a bullet to the chest
...eine Kugel in die Brust kriegen
(Money can't buy me my?) first real true love,
(Geld kann mir meine?) erste echte wahre Liebe nicht kaufen,
Died at 23, now she's waitin for me up above
Starb mit 23, jetzt wartet sie oben auf mich
Get the pipe, pack it tight, start hoggin
Hol die Pfeife, stopf sie fest, fang an, gierig zu ziehen
Here I go again motherfucker my mind's boggling
Da bin ich wieder, Motherfucker, mein Verstand spielt verrückt





Авторы: Xavier Thomas, Theodore Miller, Sheman Taylor, Chad Chapman


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.