Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sub-Noize Rats
Sub-Noize Ratten
What
are
we
supposed
to
be
like
them
what
are
we
supposed
to
do'.
Sollen
wir
so
sein
wie
sie,
was
sollen
wir
tun?
I
gonna
live
my
life.
Ich
werde
mein
Leben
leben.
They
way
I
like
So
wie
ich
es
mag
And
the
way
I
really
want
to
Und
so
wie
ich
es
wirklich
will
I'm
gonna
always
stick
my
trick
no
matter
how
many
tries
Ich
werde
meinen
Trick
immer
stehen,
egal
wie
viele
Versuche.
I
gonna
go
out
being
remembered
Ich
werde
so
gehen,
dass
man
sich
an
mich
erinnert.
But
I'm
to
young
to
die
Aber
ich
bin
zu
jung,
um
zu
sterben.
Sub-Noize
rat's
always
up
to
no
good
Sub-Noize
Ratten
haben
immer
nur
Flausen
im
Kopf.
Were
misunderstood
no
one
thought
that
we
could
Wir
wurden
missverstanden,
niemand
dachte,
dass
wir
es
könnten.
Everyday
a
holiday
skaten
in
the
street
Jeder
Tag
ein
Feiertag,
skaten
auf
der
Straße.
Runnnin
from
the
police
the
never
let
up
be
Rennen
vor
der
Polizei,
die
lassen
uns
nie
in
Ruhe.
We
got,
kids'
in
the
suberb
kids
in
the
city
Wir
haben
Kids
in
den
Vororten,
Kids
in
der
Stadt.
The
neighbors
all
hate
us
because
they
think
we
dress
filfy
Die
Nachbarn
hassen
uns
alle,
weil
sie
denken,
wir
kleiden
uns
dreckig.
Livin
in
the
fast
lane
I'm
livin
for
the
moment
Leben
auf
der
Überholspur,
ich
lebe
für
den
Moment.
My
times
running
out
and
I
don't
think
I
could
stop
it.
Meine
Zeit
läuft
ab
und
ich
glaube
nicht,
dass
ich
es
aufhalten
kann.
Livin'
in
the
gutter
wakin
up
in
the
streets
Leben
in
der
Gosse,
aufwachen
auf
der
Straße.
They
treat
us
like
shit
Sie
behandeln
uns
wie
Scheiße.
Like
we
have
a
disease
Als
hätten
wir
eine
Krankheit.
I
don't
want
to
be
like
them
go
shoppin
at
the
malls
Ich
will
nicht
so
sein
wie
sie,
in
Einkaufszentren
shoppen
gehen.
I
wanna
smoke
my
weed
Ich
will
mein
Gras
rauchen.
Skate
all
day
Den
ganzen
Tag
skaten.
And
drink
beers
in
my
yard.
Und
Biere
in
meinem
Garten
trinken.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Doug Carrion, Dustin Garrett Miller, Timothy Mcnutt
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.