Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Munchies
Der Heißhunger
I
got
the
munchies
im
feelin
kinda
hungry
Ich
hab
den
Heißhunger,
ich
fühl
mich
irgendwie
hungrig
Im
at
the
grocery
fillin
up
the
humvy
Ich
bin
im
Supermarkt
und
lade
den
Humvee
voll
These
cereal
boxes
is
lookin
kinda
funny:
captain
crunch,
sugar
smacks,
and
that
trix
bunny
Diese
Müslipackungen
sehen
irgendwie
komisch
aus:
Captain
Crunch,
Sugar
Smacks
und
dieser
Trix-Hase
Its
like
LOADYland,
disney
for
a
stoner
Das
ist
wie
LOADYland,
Disney
für
einen
Kiffer
Or
viagra
for
your
needy
boner
Oder
Viagra
für
deinen
bedürftigen
Ständer
Aisle
after
aisle
I
forgot
what
I
came
for
Gang
für
Gang,
ich
habe
vergessen,
wofür
ich
gekommen
bin
The
store
is
closing
but
I
gotta
get
me
more
munchies
for
a
big
night
of
kickin
it
Der
Laden
schließt,
aber
ich
muss
mir
mehr
Knabberzeug
für
eine
lange
Nacht
des
Abhängens
besorgen
We
bought
an
ounce
an
we
packin
it
and
rippin
it
Wir
haben
eine
Unze
gekauft
und
wir
packen
es
und
ziehen
es
durch
Richter
go
fire
up
the
flame
pit,
grab
the
acoustic,
strung
naturalistic
Richter,
mach
die
Feuerstelle
an,
schnapp
dir
die
Akustikgitarre,
natürlich
besaitet
Hot
tub
yea
you
know
its
bubblin,
but
first
I
gotta
stop
my
stomach
from
grumbling
Whirlpool,
ja,
du
weißt,
er
blubbert,
aber
zuerst
muss
ich
mein
Magenknurren
stoppen
Tasty,
all
aphrodisiacs,
I
got
the
munchies,
weres
the
snack
pack
Lecker,
alles
Aphrodisiaka,
ich
hab
den
Heißhunger,
wo
ist
das
Snack-Pack
BBQ
chips,
and
plenty
of
refreshments
BBQ-Chips
und
jede
Menge
Erfrischungen
Gummy
bears,
microwavables,
mini
thinmints
Gummibärchen,
Mikrowellengerichte,
Mini
Thin
Mints
Ice
cream,
beef
jerky,
and
candy
bars
Eiscreme,
Beef
Jerky
und
Schokoriegel
Del
taco,
get
a
number
4 with
no
sauce?
(extra
cheese)
Del
Taco,
nimm
eine
Nummer
4 ohne
Soße?
(extra
Käse)
Vanilla
shakes,
sugar
outta?
(pixie
sticks)
Vanille-Shakes,
Zucker
aus?
(Pixie
Sticks)
Now
and
laters,
peach
jolly
ranchers,
and
buttered
popcorn
(I
got
the
munchies)
Now
and
Laters,
Pfirsich
Jolly
Ranchers
und
Butterpopcorn
(Ich
hab
den
Heißhunger)
Chocolates,
fizzie?
sticks,
cookies
and
otter
pops
Schokolade,
Brausestäbchen?,
Kekse
und
Otter
Pops
Reeses
cups,
tangy
taffy,
cracker
jack
box
Reese's
Cups,
säuerliches
Toffee,
Cracker
Jack
Box
My
stomachs
so
hungry
I
need
some
mad
munchies
Mein
Magen
ist
so
hungrig,
ich
brauche
wahnsinnigen
Heißhunger
How
many
g's
we'd
smoked
nobody
ever
really
believe
Wie
viele
Gramm
wir
geraucht
haben,
würde
uns
niemand
wirklich
glauben
Felt
like
a
track
meet
meet,
inhaling
smoked
heavily,
Fühlte
sich
an
wie
ein
Leichtathletik-Treffen,
stark
rauchend,
Barely
time
enough
to
take
an
air
of
breath
and
breathe
Kaum
genug
Zeit,
um
Luft
zu
holen
und
zu
atmen
Now
in
straight
cravin
a
BLT
with
extra
bacon
Jetzt
hab
ich
Heißhunger
auf
ein
BLT
mit
extra
Speck
No
onions
I
don't
need
my
breathe
to
be
stankin
Keine
Zwiebeln,
ich
will
nicht,
dass
mein
Atem
stinkt
Now
for
deserts
let's
see
what
we
got
for
some
options
Nun
zum
Nachtisch,
mal
sehen,
was
wir
für
Optionen
haben
Dairy
Queen,
Marie
CalendarS,
or
Baskin
Robins
Dairy
Queen,
Marie
Calendar's
oder
Baskin
Robbins
The
clerk
was
cool
at
the
31
flavors
Der
Verkäufer
bei
den
31
Sorten
war
cool
He
let
everybody
make
their
own
shit
and
yes
he
gave
us
Er
ließ
jeden
sein
eigenes
Ding
machen
und
ja,
er
gab
uns
Everything
for
free
50
free
no
charge
Alles
umsonst,
50
gratis,
keine
Kosten
So
we
got
an
8th
of
weed
and
two
girlies
in
his
car
Also
bekamen
wir
ein
Achtel
Gras
und
zwei
Mädels
in
sein
Auto
Passably
stoner
Plus
my
gut
was
still
growlin
louder
than
a
pack
of
coyotes
for
moon
howlin
Ziemlich
bekifft,
außerdem
knurrte
mein
Bauch
immer
noch
lauter
als
ein
Rudel
Kojoten,
das
den
Mond
anheult
3 am
7-11
thankin
god
cause
stoners
heaven
24
they
never
ever
close
the
shop
3 Uhr
morgens,
7-Eleven,
Gott
sei
Dank,
denn
der
Kifferhimmel
hat
24
Stunden
geöffnet,
sie
schließen
den
Laden
niemals
(Munchies)
kisses
and
coco
puffs
(Heißhunger)
Kisses
und
Coco
Puffs
Fritos,
chili
cheese,?
Fritos,
Chili-Käse,?
(I
got
the
munchies)
drumsticks,
chocolate,
cookie
dough
(Ich
hab
den
Heißhunger)
Drumsticks,
Schokolade,
Keksteig
Cheetos
flaming
hot
and
mangos
Cheetos
Flaming
Hot
und
Mangos
(I
got
the
munchies)
Smoothies,
burritos
with
extra
cheese
(Ich
hab
den
Heißhunger)
Smoothies,
Burritos
mit
extra
Käse
Jalapeños,
hot
sauce,
or
jolly
lemon
squeeze
Jalapeños,
scharfe
Soße
oder
Jolly
Lemon
Squeeze
(I
got
the
munchies)
nachos,
pepperoni
pizza
(Ich
hab
den
Heißhunger)
Nachos,
Peperoni-Pizza
Hot
wings,
french
fries
and
slurpees
Hot
Wings,
Pommes
Frites
und
Slurpees
(I
got
the
munchies)
(Ich
hab
den
Heißhunger)
Im
hungry
as
a
motherfucker
you
know
I
got
the
munchies
Ich
bin
hungrig
wie
ein
Wolf,
du
weißt,
ich
hab
den
Heißhunger
I
keep
it
gangsta,
start
dippin
Oreo
cookies
Ich
bleib
Gangsta,
fange
an,
Oreo-Kekse
einzutunken
Soak
em
till
they
get
soggy,
let
em
fall
apart
till
the
bottom
of
my
cup
Weiche
sie
ein,
bis
sie
matschig
werden,
lass
sie
zerfallen
bis
zum
Boden
meiner
Tasse
Turn
it
up
and
drink
it
like
coffee
Kipp
es
hoch
und
trink
es
wie
Kaffee
You
know
I
got
the
munchies
when
im
at
7-11
gettin
a
slurpee
and
some
nachos
then
bounce
out
to
Del
taco
Du
weißt,
ich
hab
den
Heißhunger,
wenn
ich
bei
7-Eleven
bin,
mir
einen
Slurpee
und
Nachos
hole,
dann
zu
Del
Taco
abhaue
Go
get
a
chicken
casadiLLa
then
I
bought
us
some
vato
Hol
mir
eine
Hähnchen-Quesadilla,
dann
kaufte
ich
uns
was
Leckeres
Just
ask
my
girl
about
my
munchies
hoLmes
Frag
einfach
mein
Mädchen
nach
meinem
Heißhunger,
Kumpel
Where
the
weed
I
need
a
ripp
Wo
ist
das
Gras,
ich
brauch
einen
Zug
Hurry
up,
pack
it
quick,
light
it
up,
let
it
fly
Beeil
dich,
pack
es
schnell,
zünd
es
an,
lass
es
fliegen
Feel
the
bud
get
you
high
Fühl,
wie
das
Gras
dich
high
macht
Take
a
trip,
im
gon'
dip,
into
space,
off
the
kind,
in
my
mind,
imMA
find
another
place
for
my
rhyme
Mach
einen
Trip,
ich
tauche
ab,
in
den
Weltraum,
vom
Feinsten,
in
meinem
Kopf,
ich
werde
einen
anderen
Platz
für
meinen
Reim
finden
I
got
the
mother
fuckin
munchies
Ich
hab
den
verdammten
Heißhunger
So
I
think
ILL
GO
eat
this
one
girl
named
Allison
Also
ich
glaube,
ICH
WERDE
dieses
eine
Mädchen
namens
Allison
vernaschen
Cherry
icees,
whatchamacallits,
Kirsch-Icees,
Whatchamacallits,
Twizzlers,
bubbalicious,
nachos
and
chili
dogs
Twizzlers,
Bubbalicious,
Nachos
und
Chili-Dogs
(I
got
the
munchies)
(Ich
hab
den
Heißhunger)
Hostess,
fruits
pies
and
cupcakes
Hostess,
Früchtekuchen
und
Cupcakes
Twinkies,
zingers,
crumb
doughnuts
with
some
cool-aid
Twinkies,
Zingers,
Krümel-Donuts
mit
etwas
Cool-Aid
Rice
krispie
treat,
Ritz
cheez-its
Rice
Krispie
Treat,
Ritz
Cheez-Its
Frozen
grapes,
grilled
sandwiches
with
ranch
please
Gefrorene
Trauben,
gegrillte
Sandwiches
mit
Ranch-Dressing
bitte
Banana
splits,
string
cheese,
double-doubles
Bananensplits,
Käsestangen,
Double-Doubles
Golden
grams,
cinnamon
and
sugar
covered
churros
Golden
Grahams,
mit
Zimt
und
Zucker
bedeckte
Churros
(I
got
the
munchies)
(Ich
hab
den
Heißhunger)
I
GOT
THE
MUNCHIES
ICH
HAB
DEN
HEISSHUNGER
I
GOT
THE
MUNCHIES
ICH
HAB
DEN
HEISSHUNGER
I
GOT
THE
MUNCHIES
ICH
HAB
DEN
HEISSHUNGER
HAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHA
HAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHA
(SWEET
DICK
WILLY)
THEM
MOTHER
FUCKERS
GOT
THE
MUNCHIES
(SWEET
DICK
WILLY)
DIESE
VERDAMMTEN
MISTKERLE
HABEN
DEN
HEISSHUNGER
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dustin Miller, Brad Xavier, Timothy Mcnutt, Michael Kumagai
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.