Текст и перевод песни Kottonmouth Kings - The Munchies
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
got
the
munchies
im
feelin
kinda
hungry
У
меня
жор,
детка,
я
чё-то
проголодался,
Im
at
the
grocery
fillin
up
the
humvy
Я
в
магазине,
набиваю
тележку,
These
cereal
boxes
is
lookin
kinda
funny:
captain
crunch,
sugar
smacks,
and
that
trix
bunny
Эти
коробки
с
хлопьями
выглядят
забавно:
капитан
Кранч,
сахарные
хлопья
и
этот
кролик
Трикс.
Its
like
LOADYland,
disney
for
a
stoner
Это
как
какой-то
парк
развлечений,
Диснейленд
для
обкуренного,
Or
viagra
for
your
needy
boner
Или
виагра
для
твоего
нуждающегося
дружка.
Aisle
after
aisle
I
forgot
what
I
came
for
Проход
за
проходом,
я
забыл,
зачем
пришел.
The
store
is
closing
but
I
gotta
get
me
more
munchies
for
a
big
night
of
kickin
it
Магазин
закрывается,
но
мне
нужно
больше
вкусняшек
на
ночь.
We
bought
an
ounce
an
we
packin
it
and
rippin
it
Мы
купили
унцию,
и
мы
её
курим,
Richter
go
fire
up
the
flame
pit,
grab
the
acoustic,
strung
naturalistic
Рихтер,
давай
разжигай
костёр,
хватай
акустику,
натянутую
по-настоящему.
Hot
tub
yea
you
know
its
bubblin,
but
first
I
gotta
stop
my
stomach
from
grumbling
Джакузи,
да,
ты
знаешь,
оно
пузырится,
но
сначала
я
должен
унять
урчание
в
животе.
Tasty,
all
aphrodisiacs,
I
got
the
munchies,
weres
the
snack
pack
Вкусняшки,
всё
афродизиаки,
у
меня
жор,
где
мои
закуски?
BBQ
chips,
and
plenty
of
refreshments
Чипсы
барбекю
и
много
напитков,
Gummy
bears,
microwavables,
mini
thinmints
Мармеладные
мишки,
еда
для
микроволновки,
мини-мятные
конфетки.
Ice
cream,
beef
jerky,
and
candy
bars
Мороженое,
вяленая
говядина
и
шоколадные
батончики.
Del
taco,
get
a
number
4 with
no
sauce?
(extra
cheese)
Дель
Тако,
возьми
номер
4 без
соуса?
(с
extra
сыром)
Vanilla
shakes,
sugar
outta?
(pixie
sticks)
Ванильные
коктейли,
сахар
закончился?
(сладкие
палочки)
Now
and
laters,
peach
jolly
ranchers,
and
buttered
popcorn
(I
got
the
munchies)
Конфеты
"Сейчас
и
потом",
персиковые
леденцы
"Jolly
Rancher"
и
попкорн
с
маслом
(У
меня
жор).
Chocolates,
fizzie?
sticks,
cookies
and
otter
pops
Шоколадки,
шипучки,
печенье
и
фруктовый
лёд.
Reeses
cups,
tangy
taffy,
cracker
jack
box
Чашечки
"Reese's",
тянучки,
"Cracker
Jack".
My
stomachs
so
hungry
I
need
some
mad
munchies
Мой
желудок
так
голоден,
мне
нужны
какие-нибудь
сумасшедшие
закуски.
How
many
g's
we'd
smoked
nobody
ever
really
believe
Сколько
мы
выкурили,
никто
никогда
не
поверит,
Felt
like
a
track
meet
meet,
inhaling
smoked
heavily,
Как
будто
на
соревнованиях
по
лёгкой
атлетике,
вдыхали
дым
сильно,
Barely
time
enough
to
take
an
air
of
breath
and
breathe
Едва
хватало
времени,
чтобы
вдохнуть
и
выдохнуть.
Now
in
straight
cravin
a
BLT
with
extra
bacon
Теперь
просто
жажду
BLT
с
extra
беконом,
No
onions
I
don't
need
my
breathe
to
be
stankin
Без
лука,
мне
не
нужно,
чтобы
от
меня
воняло.
Now
for
deserts
let's
see
what
we
got
for
some
options
Теперь
на
десерт,
давай
посмотрим,
что
у
нас
есть
из
вариантов:
Dairy
Queen,
Marie
CalendarS,
or
Baskin
Robins
Dairy
Queen,
Marie
Callender's
или
Baskin
Robbins.
The
clerk
was
cool
at
the
31
flavors
Продавец
был
крутой
в
"31
вкусе",
He
let
everybody
make
their
own
shit
and
yes
he
gave
us
Он
позволил
всем
делать
свое
дерьмо,
и
да,
он
дал
нам
Everything
for
free
50
free
no
charge
Всё
бесплатно,
50
бесплатно,
без
оплаты,
So
we
got
an
8th
of
weed
and
two
girlies
in
his
car
Так
что
у
нас
есть
восьмушка
травы
и
две
девчонки
в
его
машине.
Passably
stoner
Plus
my
gut
was
still
growlin
louder
than
a
pack
of
coyotes
for
moon
howlin
Неплохо
для
обкуренных.
Плюс
мой
живот
всё
ещё
урчал
громче,
чем
стая
койотов,
воющих
на
луну.
3 am
7-11
thankin
god
cause
stoners
heaven
24
they
never
ever
close
the
shop
3 часа
ночи,
7-Eleven,
благодарю
Бога,
потому
что
это
рай
для
обкуренных,
24
часа,
они
никогда
не
закрывают
магазин.
(Munchies)
kisses
and
coco
puffs
(Жор)
поцелуи
и
шоколадные
шарики,
Fritos,
chili
cheese,?
Чипсы
Fritos,
чили
с
сыром,
(I
got
the
munchies)
drumsticks,
chocolate,
cookie
dough
(У
меня
жор)
мороженое
"Drumstick",
шоколад,
тесто
для
печенья,
Cheetos
flaming
hot
and
mangos
Острые
Cheetos
и
манго.
(I
got
the
munchies)
Smoothies,
burritos
with
extra
cheese
(У
меня
жор)
смузи,
буррито
с
extra
сыром,
Jalapeños,
hot
sauce,
or
jolly
lemon
squeeze
Халапеньо,
острый
соус
или
лимонный
сок.
(I
got
the
munchies)
nachos,
pepperoni
pizza
(У
меня
жор)
начос,
пицца
пепперони,
Hot
wings,
french
fries
and
slurpees
Острые
крылышки,
картошка
фри
и
слоеный
лед.
(I
got
the
munchies)
(У
меня
жор)
Im
hungry
as
a
motherfucker
you
know
I
got
the
munchies
Я
голоден,
как
чёрт,
ты
знаешь,
у
меня
жор,
I
keep
it
gangsta,
start
dippin
Oreo
cookies
Я
держусь
по-гангстерски,
начинаю
макать
печенье
Oreo,
Soak
em
till
they
get
soggy,
let
em
fall
apart
till
the
bottom
of
my
cup
Размачиваю
их,
пока
они
не
развалятся
на
дне
моей
чашки,
Turn
it
up
and
drink
it
like
coffee
Перемешиваю
и
пью,
как
кофе.
You
know
I
got
the
munchies
when
im
at
7-11
gettin
a
slurpee
and
some
nachos
then
bounce
out
to
Del
taco
Ты
знаешь,
у
меня
жор,
когда
я
в
7-Eleven
беру
слоеный
лед
и
начос,
а
потом
иду
в
Del
Taco,
Go
get
a
chicken
casadiLLa
then
I
bought
us
some
vato
Беру
куриную
кесадилью,
потом
покупаю
нам
немного
выпивки.
Just
ask
my
girl
about
my
munchies
hoLmes
Просто
спроси
мою
девушку
о
моём
жоре,
дорогуша.
Where
the
weed
I
need
a
ripp
Где
трава?
Мне
нужно
покурить.
Hurry
up,
pack
it
quick,
light
it
up,
let
it
fly
Быстрее,
набивай,
зажигай,
пусть
летит.
Feel
the
bud
get
you
high
Почувствуй,
как
трава
тебя
накуривает.
Take
a
trip,
im
gon'
dip,
into
space,
off
the
kind,
in
my
mind,
imMA
find
another
place
for
my
rhyme
Отправляйся
в
путешествие,
я
нырну
в
космос,
от
этого
сорта,
в
моём
разуме,
я
найду
другое
место
для
своей
рифмы.
I
got
the
mother
fuckin
munchies
У
меня,
блин,
жор,
So
I
think
ILL
GO
eat
this
one
girl
named
Allison
Так
что
я
думаю,
я
пойду
съем
эту
девчонку
по
имени
Эллисон.
Cherry
icees,
whatchamacallits,
Вишневый
лёд,
"Whatchamacallit",
Twizzlers,
bubbalicious,
nachos
and
chili
dogs
Леденцы
"Twizzlers",
жвачка
"Bubbalicious",
начос
и
чили-доги.
(I
got
the
munchies)
(У
меня
жор)
Hostess,
fruits
pies
and
cupcakes
Пироги
"Hostess",
фруктовые
пироги
и
кексы.
Twinkies,
zingers,
crumb
doughnuts
with
some
cool-aid
Пирожные
"Twinkies",
"Zingers",
пончики
с
крошкой
и
немного
"Kool-Aid".
Rice
krispie
treat,
Ritz
cheez-its
Лакомство
из
рисовых
хлопьев,
крекеры
"Ritz".
Frozen
grapes,
grilled
sandwiches
with
ranch
please
Замороженный
виноград,
бутерброды
на
гриле
с
соусом
ранч,
пожалуйста.
Banana
splits,
string
cheese,
double-doubles
Банановый
сплит,
сырные
палочки,
двойные
чизбургеры.
Golden
grams,
cinnamon
and
sugar
covered
churros
Хлопья
"Golden
Grahams",
чуррос
с
корицей
и
сахаром.
(I
got
the
munchies)
(У
меня
жор)
I
GOT
THE
MUNCHIES
У
МЕНЯ
ЖОР
I
GOT
THE
MUNCHIES
У
МЕНЯ
ЖОР
I
GOT
THE
MUNCHIES
У
МЕНЯ
ЖОР
HAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHA
ХАХАХАХАХАХАХАХАХАХА
(SWEET
DICK
WILLY)
THEM
MOTHER
FUCKERS
GOT
THE
MUNCHIES
(SWEET
DICK
WILLY)
У
ЭТИХ
УБЛЮДКОВ
ЖОР
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dustin Miller, Brad Xavier, Timothy Mcnutt, Michael Kumagai
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.