Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dokhtare Hamsayeh
Das Mädchen von nebenan
دختر
همسایه
شبای
تابستون
گاهی
میومد
روی
بوم
Das
Mädchen
von
nebenan
kam
sommerabends
manchmal
aufs
Dach
هر
دفعه
یک
گلی
پرت
می
کرد
میون
خونمون
Jedes
Mal
warf
sie
eine
Blume
rüber
in
unseren
Hof
یعنی
زود
بیا
روی
بوم،
دلش
نمیگرفت
آروم
Als
ob
sie
sagte:
Komm
schnell
rauf,
sie
konnte
nicht
ruhig
bleiben
طی
میکردم
با
چابکی،
پله
ها
رو
10
تا
یکی
Ich
nahm
die
Stufen
flink
und
schnell,
zehn
auf
einmal,
jedesmal
تا
می
رسیدم
اون
بالا،
قایم
میشد
میگفت
حالا
Doch
wenn
ich
oben
ankam,
war
sie
weg
und
rief:
"Na
dann,
اگه
راستی
مردی،
باید
دنبالم
بگردی
Wenn
du
ein
Mann
bist,
musst
du
mich
jetzt
suchen
gehen!
اگه
راستی
مردی،
باید
دنبالم
بگردی
Wenn
du
ein
Mann
bist,
musst
du
mich
jetzt
suchen
gehen!"
بازی
قایم
موشک
حالی
داره،
با
یه
دختر
بانمک
حالی
داره
Verstecken
spielen
hat
was
für
sich,
mit
einem
süßen
Mädchen
erst
recht
موش
موشک
آهسته
برو،
بازی
کردی
Mäuschen,
leise
schleiche
nun,
du
hast
gespielt,
اگه
پیداش
بکنی
خیلی
مردی
Findest
du
sie,
bist
du
ein
Mann!
خلاصه
آخر
پیداش
می
کردم،
تا
میتونستم
نگاش
می
کردم
Am
Ende
fand
ich
sie
doch,
und
starrte
sie
an,
so
lang
ich
konnte
می
گفت
دورت
بگردم،
منم
دورش
می
گشتم
Sie
sagte:
"Ich
umkreise
dich",
und
ich
umkreiste
sie
می
گفت
دورت
بگردم،
منم
دورش
می
گشتم
Sie
sagte:
"Ich
umkreise
dich",
und
ich
umkreiste
sie
اگه
راستی
مردی،
باید
دنبالم
بگردی
Wenn
du
ein
Mann
bist,
musst
du
mich
jetzt
suchen
gehen!
اگه
راستی
مردی،
باید
دنبالم
بگردی
Wenn
du
ein
Mann
bist,
musst
du
mich
jetzt
suchen
gehen!
دختر
همسایه
شبای
تابستون،
گاهی
میومد
روی
بوم
Das
Mädchen
von
nebenan
kam
sommerabends
manchmal
aufs
Dach
هر
دفعه
یک
گلی
پرت
میکرد
میون
خونمون
Jedes
Mal
warf
sie
eine
Blume
rüber
in
unseren
Hof
یعنی
زود
بیا
روی
بوم،
دلش
نمی
گرفت
آروم
Als
ob
sie
sagte:
Komm
schnell
rauf,
sie
konnte
nicht
ruhig
bleiben
طی
می
کردم
با
چابکی،
پله
ها
رو
10
تا
یکی
Ich
nahm
die
Stufen
flink
und
schnell,
zehn
auf
einmal,
jedesmal
تا
می
رسیدم
اون
بالا،
قایم
میشد
می
گفت
حالا
Doch
wenn
ich
oben
ankam,
war
sie
weg
und
rief:
"Na
dann,
اگه
راستی
مردی،
باید
دنبالم
بگردی
Wenn
du
ein
Mann
bist,
musst
du
mich
jetzt
suchen
gehen!
اگه
راستی
مردی،
باید
دنبالم
بگردی
Wenn
du
ein
Mann
bist,
musst
du
mich
jetzt
suchen
gehen!"
بازی
قایم
موشک
حالی
داره،
با
یه
دختر
بانمک
حالی
داره
Verstecken
spielen
hat
was
für
sich,
mit
einem
süßen
Mädchen
erst
recht
موش
موشک
آهسته
برو،
بازی
کردی
Mäuschen,
leise
schleiche
nun,
du
hast
gespielt,
اگه
پیداش
بکنی
خیلی
مردی
Findest
du
sie,
bist
du
ein
Mann!
خلاصه
آخر
پیداش
میکردم،
تا
می
تونستم
نگاش
می
کردم
Am
Ende
fand
ich
sie
doch,
und
starrte
sie
an,
so
lang
ich
konnte
میگفت
دورت
بگردم،
منم
دورش
میگشتم
Sie
sagte:
"Ich
umkreise
dich",
und
ich
umkreiste
sie
میگفت
دورت
بگردم،
منم
دورش
میگشتم
Sie
sagte:
"Ich
umkreise
dich",
und
ich
umkreiste
sie
خلاصه
آخر
پیداش
میکردم،
تا
می
تونستم...
Am
Ende
fand
ich
sie
doch,
und
starrte
sie
an,
so
lang...
میگفت
دورت
بگردم،
منم
دورش
میگشتم
Sie
sagte:
"Ich
umkreise
dich",
und
ich
umkreiste
sie
میگفت
دورت
بگردم،
منم
دورش
میگشتم
Sie
sagte:
"Ich
umkreise
dich",
und
ich
umkreiste
sie
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.