Текст и перевод песни Kourosh Yaghmaei - Kei Toe Miayee
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kei Toe Miayee
When Will You Come
کی
تو
میایی
بهارو
بیاری
When
will
you
come
and
bring
the
spring,
روزای
خوب
و
قشنگ
رو
بیاری
Bring
the
beautiful
and
lovely
days,
با
اومدنِ
تو
شبام
پر
ستاره
اس
With
your
arrival,
my
nights
will
be
full
of
stars,
اون
دو
تا
چشمات
یه
شعر
شبانه
اس
Your
eyes
are
like
a
poem
at
night.
منم
یه
زائر،
تو
سجده
گاهی
I
am
a
pilgrim
in
worship,
منم
یه
خسته،
تو
تکیه
گاهی
I
am
a
weary
one
in
reliance,
منم
یه
عاشق،
تو
یک
بهانه
I
am
a
lover,
you
are
an
excuse,
توو
خلوتِ
من
تویی
ترانه
In
the
solitude
of
my
heart,
you
are
the
song.
کی
تو
میایی
بهارو
بیاری
When
will
you
come
and
bring
the
spring,
روزای
خوب
و
قشنگ
رو
بیاری
Bring
the
beautiful
and
lovely
days,
شب
از
تو
بریده،
غم
از
تو
رمیده
The
night
has
broken
off
from
you,
the
sorrow
has
fled
from
you,
توو
اوج
شبای
من
تویی
یه
سپیده
In
the
peak
of
my
dark
nights,
you
are
a
dawn,
منم
یه
زائر،
تو
سجده
گاهی
I
am
a
pilgrim
in
worship,
منم
یه
خسته،
تو
تکیه
گاهی
I
am
a
weary
one
in
reliance,
منم
یه
عاشق،
تو
یک
بهانه
I
am
a
lover,
you
are
an
excuse,
توو
خلوتِ
من
تویی
ترانه
In
the
solitude
of
my
heart,
you
are
the
song.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yaghmaei Kourosh
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.