Kourosh Yaghmaei - Kei Toe Miayee - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Kourosh Yaghmaei - Kei Toe Miayee




Kei Toe Miayee
When Will You Come
کی تو میایی بهارو بیاری
When will you come and bring the spring,
روزای خوب و قشنگ رو بیاری
Bring the beautiful and lovely days,
با اومدنِ تو شبام پر ستاره اس
With your arrival, my nights will be full of stars,
اون دو تا چشمات یه شعر شبانه اس
Your eyes are like a poem at night.
منم یه زائر، تو سجده گاهی
I am a pilgrim in worship,
منم یه خسته، تو تکیه گاهی
I am a weary one in reliance,
منم یه عاشق، تو یک بهانه
I am a lover, you are an excuse,
توو خلوتِ من تویی ترانه
In the solitude of my heart, you are the song.
کی تو میایی بهارو بیاری
When will you come and bring the spring,
روزای خوب و قشنگ رو بیاری
Bring the beautiful and lovely days,
شب از تو بریده، غم از تو رمیده
The night has broken off from you, the sorrow has fled from you,
توو اوج شبای من تویی یه سپیده
In the peak of my dark nights, you are a dawn,
منم یه زائر، تو سجده گاهی
I am a pilgrim in worship,
منم یه خسته، تو تکیه گاهی
I am a weary one in reliance,
منم یه عاشق، تو یک بهانه
I am a lover, you are an excuse,
توو خلوتِ من تویی ترانه
In the solitude of my heart, you are the song.





Авторы: Yaghmaei Kourosh


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.