Kourosh Yaghmaei - Malek Jamshid (King Jamshid) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Kourosh Yaghmaei - Malek Jamshid (King Jamshid)




Malek Jamshid (King Jamshid)
Malek Jamshid (King Jamshid)
ملک جمشید امیر چین
King Jamshid, the ruler of China
یه کرد اسب خود را زین
A Kurd swung his horse around
شب از دروازه بیرون زد
Departure at nightfall
به پهنای بیابون زد
Ran into a wide desert
پس از ده روز در صحراهه
After ten days in the wasteland
سلامش کرد جوی و سبزه ای ناگاه!
A stream and sudden greenery greeted him!
به زیر آمد ز اسبو سیراب گردانید
He got off the horse and quenched its thirst
خودش زانو زد و نوشید
Then he knelt down and had a drink
یه تار موی ناگه بر لبش چسبید
A single hair suddenly stuck to his lips
ز جا برخاست آهسته
He rose slowly from his place
و مورا دور انگشتان خود پیچید
And rolled the hair around his fingers
به سوی چشمه بالا رفت
He walked up to the spring
آهسته
Slowly
ملک جمشید دید آنجا
King Jamshid saw that it was
نه چشمس نه آب است
Devoid of both eyes and water
فقط موج سرابست
Just shimmering waves of a mirage
ملک جمشید برگشت
King Jamshid turned around
بگفت: آن تار مو را
He said: that single hair
بر روی قاب زرین نهارم
Adorn it on my golden platter
پایان
The End






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.