Текст и перевод песни Kousuke Atari feat. Emiri Miyamoto - Kimino Kakera
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kimino Kakera
Kimino Kakera
失くした温もりを
The
warmth
I've
lost,
ひとつひとつ並べて
One
by
one,
I
line
them
up
色とりどりの君の欠片は
Multicolored
fragments
of
you
笑った顔を描いた
Outlined
a
laughing
face
ふたりの恋の灯が
The
beacon
of
our
love
照らし出した未来に
Illuminated
the
future
素直になれず明かりを消して
Unable
to
be
honest,
we
snuffed
out
the
light
手さぐりで愛した
And
blindly
loved
思い出のつくりかたも
The
art
of
making
memories
まるで上手くならないままに
Could
never
seem
to
master
足早に過ぎる時の
The
fleeting
passage
of
time
流れにただ身をまかせて
We
merely
surrendered
to
its
flow
どこへ行けばいい
Where
should
I
go
この闇の先でまた
At
the
end
of
this
darkness
again,
何度さよなら言えばいい
How
many
times
must
I
say
goodbye
いま君に見える世界は
The
world
you
now
behold
何が輝いている
What
casts
its
glimmer
upon
thee?
いつもそばにいた
Always
by
your
side,
あの頃の君にまだ
Back
then,
I
still
yearned
何度さよなら言えばいい
How
many
times
must
I
say
goodbye
深い心の奥で光った
In
the
deepest
recesses
of
my
heart,
it
still
flickers,
遥かな君の欠片
Distant
fragments
of
you
振り返る強さと
The
strength
to
turn
back
振り返らぬ弱さの
And
the
fear
that
holds
one
captive,
隙間に落ちた君の欠片が
Those
fragments
of
you
that
fell
into
the
chasm
尖った角を刺した
Their
jagged
edges
pricked
歩き慣れた道を
The
path
we
walked
together
ただひとりで歩けば
As
I
tread
it
alone
景色も風も違う気がした
The
sights
and
the
wind
seem
changed,
季節が変わっていく
The
seasons
turn
甘い夢に愛のかたち
Our
love,
a
fragile
dream,
押しつけていた
ひび割れて
I
forced
upon
you,
shattering
壊れるほど
To
the
point
of
ruin
どこへ行けばいい
Where
should
I
go
この風の先でまた
At
the
end
of
this
wind
again,
何度さよなら言えばいい
How
many
times
must
I
say
goodbye
かざした手のひら願いが
My
upturned
palm,
a
wish
指をすり抜けていく
Slips
through
my
fingers
いまも胸にいる
Still
in
my
heart
あの頃の君にまだ
Back
then,
I
still
yearned
何度サヨナラ言えばいい
How
many
times
must
I
bid
farewell
深い心の奥で光った
In
the
deepest
recesses
of
my
heart,
it
still
flickers,
遥かな君の欠片
Distant
fragments
of
you
遥かな君の欠片
Distant
fragments
of
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.