Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
                                            
                                         
                                        
                                     
                                 
                             
                     
                 
                
                
                
                    
                    
                        
                        
                            
                                        Ano 
                                        hi 
                                        kara 
                            
                                        Seit 
                                        jenem 
                                        Tag 
                            
                         
                        
                            
                                        Kazoekirenu 
                            
                                        sind 
                                        unzählige 
                            
                         
                        
                            
                                        Kisetsu 
                                            o 
                                        koeta 
                                        no 
                                        ni 
                            
                                        Jahreszeiten 
                                        vergangen, 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Ima 
                                        no 
                                        bokura 
                            
                                        wir 
                                        beide 
                                        jetzt, 
                            
                         
                        
                            
                                        Fuan 
                                        na 
                                        hibi 
                            
                                        in 
                                        diesen 
                                        unsicheren 
                                        Tagen, 
                            
                         
                        
                            
                                        Toozakaru 
                                        anata 
                                        no 
                                        te 
                            
                                        entfernt 
                                        sich 
                                        deine 
                                        Hand. 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Furueru 
                                        koe 
                                        koboreta 
                                        namida 
                            
                                        Mit 
                                        zitternder 
                                        Stimme, 
                                        vergossene 
                                        Tränen, 
                            
                         
                        
                            
                                        "Ashita 
                                        ga 
                                        mienai 
                                        to" 
                            
                                        sagst 
                                        du: 
                                        "Ich 
                                        sehe 
                                        das 
                                        Morgen 
                                        nicht". 
                            
                         
                        
                            
                                        Anata 
                                        egaku 
                            
                                        Dem 
                                        idealen 
                                        Mann, 
                            
                         
                        
                            
                                        Risou 
                                        no 
                                        hito 
                                        ni 
                            
                                        den 
                                        du 
                                        dir 
                                        vorstellst, 
                            
                         
                        
                            
                                        Sugu 
                                        ni 
                                        wa 
                                        narenai 
                                        kedo 
                            
                                        kann 
                                        ich 
                                        nicht 
                                        sofort 
                                        gleichen, 
                                        aber 
                            
                         
                                
                        
                        
                            
                                        Douwa 
                                        no 
                                        naka 
                                        no 
                            
                                        Wie 
                                        ein 
                                        Engel 
                            
                         
                        
                            
                                        Tenshi 
                                        no 
                                        you 
                                        ni 
                            
                                        im 
                                        Märchen 
                            
                         
                        
                            
                                        Ryoute 
                                            o 
                                        tsubasa 
                                        ni 
                                        kaete 
                            
                                        möchte 
                                        ich 
                                        meine 
                                        Hände 
                                        in 
                                        Flügel 
                                        verwandeln 
                            
                         
                        
                            
                                        Anata 
                                            o 
                                        fukaku 
                                        tsutsundeyukitai 
                            
                                        und 
                                        dich 
                                        tief 
                                        umhüllen, 
                            
                         
                        
                            
                                        Ashita 
                                            o 
                                        tsukuru 
                                        yo 
                            
                                        unser 
                                        Morgen 
                                        erschaffen. 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Soshite 
                                        boku 
                                        ni 
                                        totte 
                                        anata 
                                        wa 
                            
                                        Und 
                                        für 
                                        mich 
                                        bist 
                                        du, 
                            
                         
                        
                            
                                        Deaeta 
                                        hi 
                                        to 
                                        onaji 
                            
                                        genau 
                                        wie 
                                        am 
                                        Tag 
                                        unserer 
                                        Begegnung, 
                            
                         
                        
                            
                                        Ima 
                                        mo 
                                        boku 
                                        no 
                                        sora 
                                        ni 
                                        kagayaku 
                            
                                        auch 
                                        jetzt 
                                        noch 
                                        der 
                                        leuchtende, 
                            
                         
                        
                            
                                        Kirei 
                                        na 
                                        hoshi 
                                        no 
                                        mama 
                            
                                        schöne 
                                        Stern 
                                        an 
                                        meinem 
                                        Himmel. 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Douwa 
                                        no 
                                        naka 
                                        no 
                            
                                        Wie 
                                        ein 
                                        Engel 
                            
                         
                        
                            
                                        Tenshi 
                                        no 
                                        you 
                                        ni 
                            
                                        im 
                                        Märchen, 
                            
                         
                        
                            
                                        Yasashii 
                                        hohoemi 
                                        ukabe 
                            
                                        mit 
                                        einem 
                                        sanften 
                                        Lächeln, 
                            
                         
                        
                            
                                        Anata 
                                            o 
                                        fukaku 
                                        tsutsundeyukitai 
                            
                                        möchte 
                                        ich 
                                        dich 
                                        tief 
                                        umhüllen, 
                            
                         
                        
                            
                                        Kono 
                                        te 
                                        de 
                                        mamoru 
                                        yo 
                            
                                        dich 
                                        mit 
                                        diesen 
                                        Händen 
                                        beschützen. 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Douwa 
                                        no 
                                        you 
                                        na 
                            
                                        Ein 
                                        märchenhaftes 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Bokura 
                                        no 
                                        me 
                                        no 
                                        mae 
                                        ni 
                                        aru 
                            
                                        liegt 
                                        direkt 
                                        vor 
                                        uns. 
                            
                         
                        
                            
                                        Anata 
                                        to 
                                        futari 
                                        ayundeikitai 
                            
                                        Mit 
                                        dir 
                                        zusammen 
                                        möchte 
                                        ich 
                                        den 
                                        Weg 
                                        gehen, 
                            
                         
                        
                            
                                        Ashita 
                                            o 
                                        shinjite 
                            
                                        im 
                                        Glauben 
                                        an 
                                        das 
                                        Morgen. 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Douwa 
                                        no 
                                        naka 
                                        no 
                            
                                        Wie 
                                        ein 
                                        Engel 
                            
                         
                        
                            
                                        Tenshi 
                                        no 
                                        you 
                                        ni 
                            
                                        im 
                                        Märchen 
                            
                         
                        
                            
                                        Ryoute 
                                            o 
                                        tsubasa 
                                        ni 
                                        kaete 
                            
                                        möchte 
                                        ich 
                                        meine 
                                        Hände 
                                        in 
                                        Flügel 
                                        verwandeln 
                            
                         
                        
                            
                                        Anata 
                                            o 
                                        fukaku 
                                        tsutsundeyukitai 
                            
                                        und 
                                        dich 
                                        tief 
                                        umhüllen, 
                            
                         
                        
                            
                                        Kono 
                                        te 
                                        de 
                                        mamoru 
                                        yo 
                            
                                        dich 
                                        mit 
                                        diesen 
                                        Händen 
                                        beschützen. 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Kono 
                                        te 
                                        de 
                                        mamoru 
                                        yo 
                            
                                        Dich 
                                        mit 
                                        diesen 
                                        Händen 
                                        beschützen. 
                            
                         
                    
                    
                    
                        Оцените перевод 
                        
                        
                        
                            
                                
                                    
                                    
                                        Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
                                        
                                     
                                    
                                 
                             
                         
                     
                    
                            
                                
                                
                            
                            
                                
                                
                            
                    
                
                
                
                    
                        Авторы: Guang Liang
                    
                    
                
                
                Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.