中 孝介 - Tanewomakuhibi - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 中 孝介 - Tanewomakuhibi




Tanewomakuhibi
Tanewomakuhibi
いつもの町のいつもの風景に
Amidst familiar city scenes so clear,
モノクロの風が吹いている
A monochrome wind whispers in my ear.
微かに香る躊躇いのカケラに
Fragrant traces of doubt, a subtle sting,
心のどこか揺れている
Stir within me, a restless longing.
だけどいつでも自分を信じて
Yet, my unwavering faith guides me through,
変わる時代の中変わらずにいれたら
Amidst the shifting tides, I'll stay true.
種をまく日々があって
Each day I sow the seeds of my desire,
水をやる日々があって
Nurturing them with tender care and fire.
いつか見えるんだ
Someday, I know, they'll bloom with grace,
希望という芽が
Hope's gentle sprouts will brighten this space.
躓いた日々があって
Through stumbles and falls, I've learned to rise,
前を向く日々があって
Each step forward, a path to new skies.
いつか見えるんだ
Someday, I know, the way will be clear,
未知なる蕾が
Uncharted skies, my spirit will steer.
今はただ目の前の道
Now, I focus on the road ahead,
ゆっくりと進んでいく
Moving slowly, but with a steady tread.
昨日と変わらぬ今日だったとしても
Though today mirrors yesterday in sight,
きっと何かが 変わっている
Know that change is brewing, taking flight.
明日に繋がる全ての意味を
Every moment holds a hidden thread,
少しずつでいいこの胸に刻んで
Unraveling a tapestry of meaning instead.
種をまく日々があって
Each day I sow the seeds of my desire,
水をやる日々があって
Nurturing them with tender care and fire.
いつか見えるんだ
Someday, I know, they'll bloom with grace,
僕らの未来が
Our shared future, a radiant embrace.
晴れ渡る日々があって
Through sunlit days and rainy skies,
雨が降る日々があって
Life's symphony in vibrant hues it tries.
いつか見えるんだ
Someday, I know, the way will be clear,
虹色の未来が
A rainbow of promise, casting off fear.
今はただ目の前の道
Now, I focus on the road ahead,
ゆっくりと進んでいく
Moving slowly, but with a steady tread.
遠く遠く続いてゆく
Far and wide, our journey unfurls,
僕らの生きる道
The path we tread, a tapestry of twirls.
重なり合って繋がりあって
Interwoven strands, connected and true,
いつかは一面に笑顔の花が咲く
One day, they'll bloom, a garden just for you.
種をまく日々があって
Each day I sow the seeds of my desire,
水をやる日々があって
Nurturing them with tender care and fire.
いつか見えるんだ
Someday, I know, they'll bloom with grace,
僕らの未来が
Our shared future, a radiant embrace.
立ち止まる日々があって
Moments of pause, where questions arise,
答え探す日があって
Searching for answers, under vast skies.
いつか笑うんだ
Someday, I know, we'll laugh and see,
優しく笑うんだ
With gentle smiles, our hearts set free.
今はただ目の前の道
Now, I focus on the road ahead,
僕らは進んでいく
Together we journey, where dreams are shed.





Авторы: 鴨川 義之, 大坂 孝之介, 大坂 孝之介, 鴨川 義之


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.