Текст и перевод песни 中 孝介 - Hana
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
もしもあなたが
雨に濡れ
If
you
should
get
wet
in
the
rain,
言い訳さえも
できないほどに
And
your
excuses
are
insufficient,
何かに深く
傷付いたなら
If
you
get
deeply
hurt
by
something,
せめて私は
手を結び
At
least
I
will
take
your
hand,
風に綻ぶ
花になりたい
And
I
want
to
become
a
flower
that
blossoms
in
the
wind.
もしもあなたの
夢破れ
If
your
dreams
are
broken,
行き先のない
日々は暮れゆき
And
your
days
without
destination
continue
to
wane,
信じることさえできなくなれば
If
you
can't
even
believe,
せめて私が
声にして
At
least
I
will
speak,
明日に揺蕩(たゆた)う
歌をうたおう
And
sing
a
song
that
sways
(floats)
towards
tomorrow.
花のように
花のように
Like
a
flower,
like
a
flower,
ただそこに咲くだけで
美しくあれ
Just
blooming
there,
be
beautiful.
人はみな
人はみな
Everyone,
everyone,
大地を強く踏みしめて
それぞれの花
心に宿す
Treading
heavily
on
the
earth,
each
one
of
us
holding
our
own
flowers
in
our
hearts.
例えこの身が
果てるとも
Even
if
this
body
of
mine
should
end,
戦(そよ)ぐ島風
願いに染まれ
The
island
wind
whispering
(rustling),
dye
it
(my
wish)
with
your
prayers!
花のように
花のように
Like
a
flower,
like
a
flower,
ただ風に揺れるだけの
この生命
This
life
just
swaying
(wavering)
in
the
wind.
人と人
また
人と人
Person
to
person,
person
to
person,
紡ぐ時代に身をまかせ
Entrusting
ourselves
to
the
era
that
we
weave,
それぞれの実が
撓わなればと
I
pray
that
each
of
our
fruits
will
not
bend
(break).
花のように
花のように
Like
a
flower,
like
a
flower,
ただそこに咲くだけで
美しくあれ
Just
blooming
there,
be
beautiful.
人は今
人は今
Now,
everyone,
everyone,
大地を強く踏みしめて
それぞれの花
心に宿す
Treading
heavily
on
the
earth,
each
one
of
us
holding
our
own
flowers
in
our
hearts.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 森山 直太朗, 御徒町 凧, 森山 直太朗, 御徒町 凧
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.