中 孝介 - Michino Tochuu - перевод текста песни на немецкий

Michino Tochuu - Kousuke Atariперевод на немецкий




Michino Tochuu
Unterwegs
優しい風が ささやく唄に
Zu dem Lied, das der sanfte Wind flüstert,
目を閉じ 想い描くのは あなたの笑顔
schließe ich die Augen und male mir dein Lächeln aus.
寄り添って飛ぶ あの鳥のように
Wie jene Vögel, die eng beieinander fliegen,
同じ速さで 歩いて行きたい人がいる
gibt es jemanden, mit dem ich im gleichen Tempo gehen möchte.
どこまでも
Wohin auch immer,
遠く続く 路の途中
mitten auf dem Weg, der sich fern erstreckt,
いつまでも 貴方と微笑みを交わし
möchte ich für immer mit dir ein Lächeln tauschen.
雨が心 濡らす時は
Wenn Regen das Herz nässt,
互いに寄り添い 晴れる日を待とう
lass uns eng zusammenrücken und auf den klaren Tag warten.
生き急ぐこと 疲れた夜は
In Nächten, in denen du müde bist vom Hetzen durchs Leben,
心に積もったため息 あずけてほしい
möchte ich, dass du mir die Seufzer anvertraust, die sich in deinem Herzen angesammelt haben.
まだ見ぬ明日を恐れるよりも
Anstatt das noch ungesehene Morgen zu fürchten,
生き抜いた今日という日 そっと抱きしめよう
lass uns den Tag namens 'Heute', den wir durchlebt haben, sanft umarmen.
どこまでも
Wohin auch immer,
遠く続く 路の途中
mitten auf dem Weg, der sich fern erstreckt,
いつまでも 貴方と微笑みを交わし
möchte ich für immer mit dir ein Lächeln tauschen.
暗い道に 迷うときは
Wenn wir uns auf einem dunklen Weg verirren,
肩寄せて 一緒に明かりを灯そう
lass uns die Schultern aneinanderlehnen und gemeinsam ein Licht entzünden.
未来さえ 失くすだろう
Selbst die Zukunft würde ich verlieren,
あなたを 失えば
wenn ich dich verlöre.
その笑顔 守りたい
Dein Lächeln will ich beschützen,
どんな時も ずっと...
zu jeder Zeit, immerzu...
遠く続く 路の途中
Mitten auf dem Weg, der sich fern erstreckt,
いつまでも 貴方と微笑みを交わし
möchte ich für immer mit dir ein Lächeln tauschen.
涙雨に 濡れる時は
Wenn wir vom Tränenregen nass werden,
貴方と二人で 太陽を迎えよう
lass uns zu zweit die Sonne begrüßen.
生きてゆく 二人だけのこの路を
Auf diesem Weg, der nur uns beiden gehört, leben wir weiter.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.