Kouz1 - Trap Roumi V5 - перевод текста песни на немецкий

Trap Roumi V5 - Kouz1перевод на немецкий




Trap Roumi V5
Trap Roumi V5
Mchit f'tri9i o hemmi ba9i chaylo f'rassi mazal ghare9 fih
Ich ging meinen Weg und trage meine Sorgen immer noch im Kopf, bin immer noch darin versunken.
L'madi kollo jra7 we9tach nrta7 mn t9el li f'ktafi?
Die ganze Vergangenheit ist voller Wunden, wann werde ich mich von der Last auf meinen Schultern erholen?
Ma khlit fin kanbat lyali tab3 ro7i ghada fin
Ich ließ nichts aus, schlief überall, folgte meiner Seele, wohin sie auch geht.
O mali ta kafil
Und ich habe niemanden, der für mich bürgt.
Ki ti7 lil 3awtani ga3ma ja noum
Wenn die Nacht hereinbricht, kommt wieder kein Schlaf.
Messagat f'rassi ki jiw igolo
Botschaften in meinem Kopf kommen und sagen:
We9tach gha tbedel l'3icha o 7ta dorof
Wann wirst du dein Leben und deine Umstände ändern?
Ch7al 9eddek tkhebba ma ynef3ek horoub
Wie lange kannst du dich verstecken, Flucht wird dir nicht helfen.
W anaya kanmchi ghi 3la jehdi
Und ich gehe nur nach meiner Kraft.
La t3atalt ra 7it lwaqt li dedi
Wenn ich mich verspäte, dann weil die Zeit gegen mich ist.
3amri lbast chi 7wayj li ma 9dich
Ich habe nie Kleidung getragen, die ich mir nicht leisten konnte.
3amri galt lchi wa7ed ma 3andich
Ich habe nie zu jemandem gesagt, dass ich nichts habe.
9albi Ana f 7ira kola nhar
Mein Herz ist jeden Tag in Aufruhr.
Ta li da9to mn ydihum ta3mo marr
Auch das, was ich von ihren Händen gekostet habe, schmeckt bitter.
C'est vrai kayn chi 7wayj bghahom li 9adar
Es stimmt, es gibt einige Dinge, die ich mir wünsche, die ich erreichen kann.
C'est vrai l7ayat ra 9sira aman aman
Es stimmt, das Leben ist kurz, oh Sicherheit, oh Sicherheit.
Ya zahri golia fin anaya njik
Oh mein Glück, sag mir, wo ich dich finden kann.
Wakha tkon b3id 3lia ghanji tayr
Auch wenn du weit weg bist, werde ich fliegend kommen.
Ghi ma nzidch nhar akhor haka taych
Nur um nicht noch einen Tag so verloren zu verbringen.
Kan tla3 darja lyoma o gheda tay7
Ich steige heute eine Stufe auf und falle morgen wieder.
Kol lil ana kol lil nfeker mlit
Jede Nacht, jede Nacht denke ich nach, ich bin es leid.
2omi m3aya ka d3i mli ka tsali
Meine Mutter betet mit mir, wenn sie ihr Gebet beendet.
Oumniti nweli star o ma 3amri
Mein Wunsch ist es, ein Star zu werden, und ich werde nie
Gha nsa li wa9fo m3aya homa lawlin
diejenigen vergessen, die mich unterstützt haben, sie sind die Ersten.
7ali huwa 7ali jamais nbalik
Mein Zustand ist mein Zustand, ich werde dich nie anlügen.
3ali ana b7alk o nta b7ali
Ich bin wie du und du bist wie ich.
W 3arf bli 2alaf ka tsm3ni
Und ich weiß, dass Tausende mir zuhören.
W ka t7es biya 7it 3achin ki f7ali
Und mich fühlen, weil sie so leben wie ich.
7en 3lina ya l'3ali yeah
Erbarme dich unser, oh Erhabener, yeah.
Kan da7ko mn brra o l'dakhel ka3i yeah
Wir lachen von außen, aber innerlich sind wir erschöpft, yeah.
L'dakhel ka3i yeah
Innerlich erschöpft, yeah.
W chi bachar bhderto ra k3ani, yeah
Und manche Menschen machen mich mit ihrer Anwesenheit müde, yeah.
K3ani, yeah
Müde, yeah.
Lyam li 3tlalni wa ya liyam
Die Tage, die mir gegeben wurden, oh Tage.
Wa yaliam, la haka ba7rk ma bghit nb9a 3ayem
Oh Tage, nein, ich will nicht mehr in deinem Meer treiben.
Kola nhar kola lil
Jeden Tag, jede Nacht.
Da9t l'mrar da9t lwil
Ich habe Bitterkeit gekostet, ich habe Leid gekostet.
La firar la sabil
Keine Flucht, kein Weg.
La charab la 7arim
Kein Getränk, keine Verbotenes.
Wakha mrid ra salim
Auch wenn ich krank bin, bin ich gesund.
Wakha 9albi 7azin
Auch wenn mein Herz traurig ist.
N3ya ngol ta2awil
Ich werde müde, Interpretationen zu geben.
Denia ghada bi winn
Das Leben geht dahin, wohin es will.
Chra7t w ch7aft
Ich habe erklärt und bin erschöpft.
Klit w 3aft
Ich habe gegessen und hatte genug.
Galt l7a9 w ma ta9och wakha 7laft
Ich sagte die Wahrheit, aber sie glaubten mir nicht, obwohl ich schwor.
Ghelto f7a9i w ghamadt 3ini w sma7t
Sie haben mir Unrecht getan, ich schloss meine Augen und vergab.
W 3amar chi qarar khdito w ndamt
Und ich habe nie eine Entscheidung bereut, die ich getroffen habe.
Ta7t w9aft
Ich fiel und stand auf.
3raqt w nchaft
Ich schwitzte und trocknete.
Jit w ktabt dakchi li 3acht w chaft
Ich kam und schrieb auf, was ich erlebt und gesehen habe.
3amarni ma fo9 chi moja ana rkabt
Ich bin nie auf einer Welle geritten, die nicht meine war.
3amr lkhir dial chi wa7ed nkart
Ich habe nie das Gute vergessen, das mir jemand getan hat.
7en 3lina ya l'3ali yeah
Erbarme dich unser, oh Erhabener, yeah.
Kan da7ko mn brra o l'dakhel ka3i yeah
Wir lachen von außen, aber innerlich sind wir erschöpft, yeah.
Ldakhel ka3i yeah
Innerlich erschöpft, yeah.
W chi bachar bhderto ra k3ani yeah
Und manche Menschen machen mich mit ihrer Anwesenheit müde, yeah.
K3ani yeah
Müde, yeah.
Lyam li 3talni wa yaliam
Die Tage, die mir gegeben wurden, oh Tage.
Wa yaliam, la haka ba7rk mabghitch nbqa 3ayem
Oh Tage, nein, ich will nicht mehr in deinem Meer treiben.





Авторы: Abdelkrim Bouhjir, Bachir Zairi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.