Kouz1 - trap roumi v4 - перевод текста песни на немецкий

trap roumi v4 - Kouz1перевод на немецкий




trap roumi v4
Trap Roumi v4
خليني بعيد
Lass mich in Ruhe
إيلا سمحت فكلشي ومشيت
Wenn du in allem nachgegeben und gegangen bist
خليني بعيد
Lass mich in Ruhe
غارق وسط من ضلامي
Ich versinke mitten in meiner Dunkelheit
واه يا ليل
Oh, Nacht
دقت غير لمرار من جيهتكوم
Ich habe nur Bitterkeit von eurer Seite erfahren
قلبي ميت
Mein Herz ist tot
واه يا ليل
Oh, Nacht
راك زيدتي ما بيا
Du hast mein Leiden verstärkt
كنخرج من زبلة ونطيح فواحدة ثانية
Ich komme aus dem Mist und falle in einen anderen
لمرار لي من جيهتكوم دقتو فكلة ثانية
Die Bitterkeit von eurer Seite habe ich in jeder Sekunde gespürt
علمني نخرج راسي وسط من الاذية
Sie hat mich gelehrt, mich aus dem Leid zu befreien
حاجة عادية
Es ist normal
باقي كنشوف قدام
Ich schaue immer noch nach vorne
مبين ليهوم قاد ندير كلشي ملعدم
Ich zeige ihnen, dass ich alles aus dem Nichts erschaffen kann
نعلي بعيد مايقيسني تا بني آدم
Ich erhebe mich so weit, dass mich kein Mensch erreichen kann
عايش nostalgia دماضي كلو آلام
Ich lebe in Nostalgie, meine Vergangenheit ist voller Schmerz
Yeah, نقولها امام العالم
Yeah, ich sage es vor der ganzen Welt
أنا لي فلداخل ديالي قاد يقيس العالم
Ich in meinem Inneren kann die Welt erreichen
من لحفاري، وسط زناقي بديت l'carrière
Von den Löchern, in den Gassen habe ich meine Karriere begonnen
مانسمحش فحقي واخا يديرو barrière
Ich gebe mein Recht nicht auf, auch wenn sie Barrieren errichten
لي مديت ليهم يديا بلا حساب
Denen, denen ich meine Hand ohne Berechnung gereicht habe
كاملين بغاو يرودوني marche arrière
Alle wollten mich zurückdrängen
شنو طاري، شنو صاري، شنو باغين ياك
Was ist los, was passiert, was wollt ihr?
ياك خديتو كلشي مابقا تا ريال
Ihr habt doch alles genommen, es ist kein Riyal mehr übrig
ماتلومنيش لا شفتيني على راسي ساد
Beschuldige mich nicht, wenn du siehst, dass ich mich verschlossen habe
الحياة صعيبة ماتيقش
Das Leben ist hart, vertraue nicht
خليني بعيد homie، وحيد homie
Lass mich in Ruhe, Homie, einsam, Homie
هوما لي باعوني رخيس آنا كولي
Sie haben mich billig verkauft, ich gehöre ganz mir
هوما لي غادروني ورجعو لاموني
Sie haben mich verlassen und sind zurückgekommen, um mich zu beschuldigen
خليني بعيد homie، وحيد homie
Lass mich in Ruhe, Homie, einsam, Homie
كليتي لي في طبلة ساليتي علاش تكولني
Du hast alles vom Tisch gegessen, warum willst du mich auch noch essen?
كانجيبها بدماغي ما كانتسناش حد يقولي، yeah
Ich schaffe es mit meinem Verstand, ich warte nicht darauf, dass mir jemand etwas sagt, yeah
شكون طاح، شكون طلع، شكون باقي واقف تا لدابا
Wer ist gefallen, wer ist aufgestiegen, wer steht jetzt noch?
شكون طامع، شكون نقيلة، شكون شافر لاخور ماشي أنا
Wer ist gierig, wer ist anständig, wer hat den anderen bestohlen, nicht ich
شي كذب، شي جلق، شي ماحاملينيش تال دابا
Manche lügen, manche betrügen, manche hassen mich immer noch
كنرتاح غير في الكتابه
Ich finde Ruhe nur im Schreiben
وخا عجبوني باش مانزيد تا عتبة
Obwohl sie mir gefallen, damit ich keine weitere Schwelle überschreite
آش داني ندير فيهم بالي
Was hat mich dazu gebracht, mich um sie zu kümmern?
كتار وأنا بوحدي كانكلي
Sie sind viele und ich esse alleine
تا لي كانو معايا راه قانين
Sogar die, die bei mir waren, sind satt
وتا لي بقاو معايا را قليل
Und die, die bei mir geblieben sind, sind wenige
أشنو بقالي، من شر ديالكوم أشنو بقالي
Was ist mir geblieben, von eurem Bösen, was ist mir geblieben?
خديتو دمي وأنا شنو بقالي
Ihr habt mein Blut genommen, und was ist mir geblieben?
زيدتو همي وتا الهم را سطاني
Ihr habt meine Sorgen vermehrt, und die Sorgen haben mich überwältigt
اوه اوه اوه اوه
Oh oh oh oh
باغو يديرولي لاعصا فرويضة
Sie wollen mir Knüppel zwischen die Beine werfen
كيشوفونا رويضة
Sie sehen uns als leichte Beute
اوه اوه اوه اوه
Oh oh oh oh
قولو ليهم يلا بدينا
Sag ihnen, wenn wir anfangen
باقي كلشي في يدينا
Ist noch alles in unserer Hand
Yeah, عيينا باركة علينا
Yeah, wir sind müde, es reicht
أيامنا دايزة في غبينة
Unsere Tage vergehen in Trübsal
أنا وراسي ولينا واحد كانفهمو بعضيتنا من عينينا
Ich und mein Kopf sind eins geworden, wir verstehen uns aus den Augen
كنا مابينا ماعلينا
Wir waren unbeschwert
تا حد ماكيجبها لينا
Niemand bringt es uns
خاص تكون قريب لينا باش تحس بداك الشي لي كايدوز علينا
Du musst uns nahe sein, um zu fühlen, was wir durchmachen
باقي مغمض عين وحال عين
Ich habe immer noch ein Auge geschlossen und eins offen
باقي سهران معاك كل ليل
Ich bin immer noch jede Nacht mit dir wach
هي بوحدها داتني كولي
Sie allein hat mich ganz eingenommen
كلمة منها وريما مني
Ein Wort von ihr und ein Reim von mir
حلات الجلسة ليلي غني
Die Sitzung wurde schön, singe in der Nacht
مزال غانطولو سنين عينين
Wir werden noch Jahre verbringen, Augen
نتي لي كاتفتحي قلبي ملي كايضيق
Du bist diejenige, die mein Herz öffnet, wenn es sich verengt
نتي لي حاسة بلي البشار غاع ما كيليق
Du bist diejenige, die fühlt, dass die Menschen überhaupt nicht passen
خاليني نرتاح أنا برا منشوفش اشنو باغا
Lass mich mich ausruhen, ich bin raus, ich sehe nicht, was du willst
باغي نبقا فحلمة طويلة عليها مانفيق
Ich möchte in einem langen Traum bleiben, aus dem ich nicht aufwache
باغو يخلطو تا الهواء لي كنستنشق
Sie wollen sogar die Luft, die ich atme, vergiften
كاندير راسي قاع مافهم وآنا كانعيق
Ich tue so, als ob ich nichts verstehe, aber ich durchschaue es
مكرهتش نعيش فشي قارة مافيهاتش المارة
Ich würde gerne auf einem Kontinent leben, auf dem es keine Menschenmassen gibt
نبقا نمشي ليها بوحدي بلا تا عائق
Ich möchte alleine dorthin gehen, ohne Hindernis
أنا ماشي منهم
Ich gehöre nicht zu ihnen
غاع مامنهم، قلبي كايضيق
Überhaupt nicht zu ihnen, mein Herz wird eng
بنادم مليوم تحد مليق
Die Menschen sind voller Gemeinheit
زادوني غي الهم، زادوني حريق
Sie haben mir nur Sorgen bereitet, sie haben mir Schmerzen bereitet
من جيهتي كلهم بيهم منهم، گاع ماغانفيق
Von meiner Seite aus, alle zusammen, werde ich überhaupt nicht aufwachen
ندوز فوق منهم لاجاو فطريق
Ich gehe über sie hinweg, wenn sie mir im Weg stehen
فهاد la vie لي triste ماكاين تا صديق
In diesem traurigen Leben gibt es keinen Freund
اوه اوه اوه اوه
Oh oh oh oh
باغو يديرولي لاعصا فرويضة
Sie wollen mir Knüppel zwischen die Beine werfen
كيشوفونا رويضة
Sie sehen uns als leichte Beute
اوه اوه اوه اوه
Oh oh oh oh
قولو ليهم يلا بدينا
Sag ihnen, wenn wir anfangen
باقي كلشي في يدينا
Ist noch alles in unserer Hand





Авторы: El Bachir El Ghannay, Abd El Krim Bouhjir


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.