Текст и перевод песни Koven - Una Nueva Esperanza (Acústico)
Una Nueva Esperanza (Acústico)
Новая надежда (акустика)
Detrás
de
un
corazón
helado,
habitan
un
millón
de
estrellas
За
ледяным
сердцем
живут
миллион
звезд
Perdidas
en
su
propio
encanto,
que
nadie
las
pueda
alcanzar
Потерянных
в
своем
сиянии,
что
никто
не
может
достичь
Provoca
ante
su
propio
llanto,
la
sensación
de
ser
de
piedra
Спровоцированных
собственным
плачем,
чувством
себя
как
камня
Silencio
en
la
visión
del
blanco
manto
que
aguanta
su
dolor
Тишина
в
видении
белого
покрова,
который
выдерживает
его
боль
Ni
el
mar,
sus
ojos
cerrados
de
vida
le
pudo
llenar
Даже
море,
ее
закрытые
от
жизни
глаза,
не
смогли
ее
наполнить
Se
inundó
en
lágrimas
negras,
su
corazón
de
raza
eterna
Она
утонула
в
черных
слезах,
ее
сердце
вечной
расы
Y
tal
vez,
venciendo
a
las
sombras
donde
estén
И,
возможно,
преодолев
тени,
где
они
есть
Un
águila
blanca
recordaré,
y
adentrándose
en
el
mar
Белого
орла
я
вспомню,
и,
входя
в
море
Veré
sus
alas
desplegar
Увижу,
как
его
крылья
распустятся
Quizá
entre
la
niebla
pueda
ver,
su
pálido
rostro
florecer
Может
быть,
сквозь
туман
я
смогу
увидеть,
как
ее
бледное
лицо
расцветет
Y
tornándose
en
cristal,
nueva
esperanza
llevará
И,
превратившись
в
хрусталь,
принесет
новую
надежду
Su
voz
era
la
voz
del
viento,
feroz
pero
a
la
vez
eterna
Ее
голос
был
голосом
ветра,
свирепый,
но
в
то
же
время
вечный
Brillando
en
el
azul
de
cielo
un
canto
que
alumbra
al
mismo
sol
Сияющее
в
голубом
небе
пение,
освещающее
само
солнце
Y
los
que
la
escucharon
cuenta,
que
nunca
ha
vuelto
a
ser
tan
bella
И
те,
кто
слышал
ее,
говорят,
что
никогда
больше
она
не
была
такой
красивой
Que
atrás
quedó
la
luz
y
al
verla,
siempre
oscurece
alrededor
Что
свет
остался
в
прошлом,
а
при
ее
виде
все
вокруг
темнеет
Vendrán,
los
hijos
de
un
alma
que
nadie
ha
podido
arrancar
Придут
дети
души,
которую
никто
не
смог
вырвать
Tan
brillantes
como
era,
la
verdad
de
aquella
estrella.
Яркие,
как
она,
правда
той
звезды.
Y
tal
vez,
venciendo
a
las
sombras
donde
estén
И,
возможно,
преодолев
тени,
где
они
есть
Un
águila
blanca
recordaré,
y
adentrándose
en
el
mar
Белого
орла
я
вспомню,
и,
входя
в
море
Veré
sus
alas
desplegar
Увижу,
как
его
крылья
распустятся
Quizá
entre
la
niebla
pueda
ver,
su
pálido
rostro
florecer
Может
быть,
сквозь
туман
я
смогу
увидеть,
как
ее
бледное
лицо
расцветет
Y
tornándose
en
cristal,
nueva
esperanza
llevará
И,
превратившись
в
хрусталь,
принесет
новую
надежду
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.