Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Its
a
cold
symphony
Es
ist
eine
kalte
Symphonie,
Playing
how
it
could
have
been
die
spielt,
wie
es
hätte
sein
können.
Do
you
know
how
it
feels
Weißt
du,
wie
es
sich
anfühlt,
Or
are
you
really
done
with
it
oder
bist
du
wirklich
damit
fertig?
Because
I
keep
replaying
the
melodies
Denn
ich
spiele
immer
wieder
die
Melodien
ab,
Paris
especially
besonders
Paris,
And
all
the
times
we
talk
all
night
und
all
die
Male,
als
wir
die
ganze
Nacht
redeten.
And
maybe
we
handled
it
recklessly
Und
vielleicht
sind
wir
leichtsinnig
damit
umgegangen,
Issues
that
came
to
be
mit
den
Problemen,
die
entstanden
sind.
I
always
thought
we'd
be
alright
Ich
dachte
immer,
wir
würden
es
schaffen.
But
I'll
take
the
blame
if
you
ever
wanna
love
again
Aber
ich
nehme
die
Schuld
auf
mich,
wenn
du
jemals
wieder
lieben
willst.
Won't
you
come
home
Kommst
du
nicht
nach
Hause?
And
I'll
change
my
ways
if
you
ever
wanna
try
again
Und
ich
werde
mich
ändern,
wenn
du
es
jemals
wieder
versuchen
willst.
I'll
leave
the
light
on
Ich
lasse
das
Licht
an.
I'll
leave
the
light
on
Ich
lasse
das
Licht
an.
And
I'm
cold
in
my
sleep
Und
mir
ist
kalt
im
Schlaf,
Dreaming
of
what
could
have
been
während
ich
davon
träume,
was
hätte
sein
können.
And
I
keep
replaying
the
memories
Und
ich
spiele
immer
wieder
die
Erinnerungen
ab,
Always
a
part
of
me
die
immer
ein
Teil
von
mir
sind.
Just
regretting
every
fight
Ich
bereue
einfach
jeden
Streit.
Maybe
we
handled
it
recklessly
Vielleicht
sind
wir
leichtsinnig
damit
umgegangen,
The
issues
that
came
to
be
mit
den
Problemen,
die
entstanden
sind.
I
always
thought
we'd
be
alright
Ich
dachte
immer,
wir
würden
es
schaffen.
But
I'll
take
the
blame
if
you
ever
wanna
love
again
Aber
ich
nehme
die
Schuld
auf
mich,
wenn
du
jemals
wieder
lieben
willst.
Won't
you
come
home
Kommst
du
nicht
nach
Hause?
And
I'll
change
my
ways
if
you
ever
wanna
try
again
Und
ich
werde
mich
ändern,
wenn
du
es
jemals
wieder
versuchen
willst.
I'll
leave
the
light
on
Ich
lasse
das
Licht
an.
I'll
leave
the
light
on
Ich
lasse
das
Licht
an.
I'll
leave
the
light
on
Ich
lasse
das
Licht
an.
It's
a
cold
symphony
Es
ist
eine
kalte
Symphonie,
Playing
how
it
could
have
been
die
spielt,
wie
es
hätte
sein
können.
Do
you
know
how
it
feels
Weißt
du,
wie
es
sich
anfühlt,
Or
are
you
really
done
with
it
oder
bist
du
wirklich
damit
fertig?
But
I'll
take
the
blame
if
you
ever
wanna
love
again
Aber
ich
nehme
die
Schuld
auf
mich,
wenn
du
jemals
wieder
lieben
willst.
Won't
you
come
home
Kommst
du
nicht
nach
Hause?
And
I'll
change
my
ways
if
you
ever
wanna
try
again
Und
ich
werde
mich
ändern,
wenn
du
es
jemals
wieder
versuchen
willst.
I'll
leave
the
light
on
Ich
lasse
das
Licht
an.
I'll
leave
the
light
on
Ich
lasse
das
Licht
an.
I'll
leave
the
light
on
Ich
lasse
das
Licht
an.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mark Kovic
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.