Kovic - All Night All My Life - перевод текста песни на немецкий

All Night All My Life - Kovicперевод на немецкий




All Night All My Life
Die ganze Nacht, mein ganzes Leben
When you're far from home, watching New York snow
Wenn du weit weg von zu Hause bist, den New Yorker Schnee beobachtest,
Singing songs I wrote, on my phone
Lieder singst, die ich geschrieben habe, auf meinem Handy,
Reading every line, all those years gone by
jede Zeile liest, all die Jahre, die vergangen sind,
Do you think sometimes, about life?
denkst du manchmal über das Leben nach?
We were sleeping in the car, cause we couldn't get it started
Wir haben im Auto geschlafen, weil wir es nicht starten konnten,
Smoking under starts running red lights
haben unter Sternen geraucht, sind bei Rot über die Ampel gefahren,
Never getting paid but we never had to say we were on side
wurden nie bezahlt, aber wir mussten nie sagen, dass wir auf deiner Seite standen,
It's like...
es ist so...
I've been waiting for you all night all my life
Ich habe auf dich gewartet, die ganze Nacht, mein ganzes Leben,
All night all my life
die ganze Nacht, mein ganzes Leben.
I've been waiting for you all night all my life
Ich habe auf dich gewartet, die ganze Nacht, mein ganzes Leben,
All night all my life
die ganze Nacht, mein ganzes Leben.
She said
Sie sagte,
The city lights don't look right, when you ain't here by my side
die Lichter der Stadt sehen nicht richtig aus, wenn du nicht hier an meiner Seite bist,
All night all my life, all night all my life
die ganze Nacht, mein ganzes Leben, die ganze Nacht, mein ganzes Leben.
I've been waiting for you...
Ich habe auf dich gewartet...
I've been waiting for you...
Ich habe auf dich gewartet...
London skylines gone, I'll be home by dawn
Die Skyline von London ist verschwunden, ich werde bei Sonnenaufgang zu Hause sein,
You know it won't be long, and I'll be there
du weißt, es wird nicht lange dauern, und ich werde da sein.
We were slipping through the chaos
Wir glitten durch das Chaos,
Tokes on the bay oh, give another lust, what a rough ride
Züge am Kai, oh, gib noch eine Lust, was für eine wilde Fahrt,
Singing on the tables, take another taste of the good nights
singen auf den Tischen, nimm noch einen Schluck von den guten Nächten,
And it's like...
und es ist so...
And a million miles couldn't change a thing about our vibe
Und eine Million Meilen könnten nichts an unserer Stimmung ändern,
How we try to think about things about us we don't like
wie wir versuchen, über Dinge an uns nachzudenken, die wir nicht mögen,
And how the more that we try, the more that we realize
und je mehr wir es versuchen, desto mehr erkennen wir,
It's like...
es ist so...





Авторы: Mark Konstantinovic, Tudor Davies, George Henry Morgan, Ben Kovic


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.