Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
remember
how
we
used
to
be,
the
cheap
sweets
and
the
magazines,
Ich
erinnere
mich,
wie
wir
früher
waren,
die
billigen
Süßigkeiten
und
die
Zeitschriften,
We'd,
just
play
all
the
free
CDs,
I,
I
remember
how
we
used
to
be.
Wir
spielten
einfach
all
die
kostenlosen
CDs
ab,
ich,
ich
erinnere
mich,
wie
wir
früher
waren.
And
all
the
days
that
we
used
to
laugh,
the,
Und
all
die
Tage,
an
denen
wir
lachten,
die,
Shit
games
and
trading
cards,
we'd,
Scheiß
Spiele
und
Sammelkarten,
wir,
Pull
faces
in
photographs,
I,
I
remember
how
we
used
to
laugh.
Zogen
Grimassen
auf
Fotos,
ich,
ich
erinnere
mich,
wie
wir
lachten.
And
I
know
that
we've
grown
apart,
we've,
Und
ich
weiß,
dass
wir
uns
auseinandergelebt
haben,
wir,
Crossed
wires
and
we've
broken
hearts,
but,
Haben
uns
missverstanden
und
Herzen
gebrochen,
aber,
I
know
how
it
used
to
be,
how
it
used
to
be.
Ich
weiß,
wie
es
früher
war,
wie
es
früher
war.
When
it
feels
like
your
head's
going
under
(Oh
oh
oh)
Wenn
es
sich
anfühlt,
als
ob
dein
Kopf
untergeht
(Oh
oh
oh)
We'll
break
down
your
silence,
and
I'll
be
your
ropes.
Werden
wir
deine
Stille
durchbrechen,
und
ich
werde
deine
Seile
sein.
When
it
feels
like
the
street
lights
don't
burn
bright
(Oh
oh
oh)
Wenn
es
sich
anfühlt,
als
ob
die
Straßenlaternen
nicht
hell
leuchten
(Oh
oh
oh)
We'll
break
down
your
silence,
Werden
wir
deine
Stille
durchbrechen,
And
I'll
be
your
ropes
to
guide
you
home.
Und
ich
werde
deine
Seile
sein,
um
dich
nach
Hause
zu
führen.
I'll
bring
you
home.
Ich
bringe
dich
nach
Hause.
I
remember
how
we
used
to
be,
just,
two
kids
on
a
weary
street,
Ich
erinnere
mich,
wie
wir
früher
waren,
nur
zwei
Kinder
auf
einer
trostlosen
Straße,
We'd,
play
drums
on
the
concrete,
I,
I
remember
how
we
used
to
be.
Wir
spielten
Schlagzeug
auf
dem
Beton,
ich,
ich
erinnere
mich,
wie
wir
früher
waren.
And
all
the
days
that
we
used
to
try,
to,
Und
all
die
Tage,
an
denen
wir
versuchten,
Get
girls
on
a
Friday
night,
we'd,
Mädchen
an
einem
Freitagabend
zu
bekommen,
wir,
Give
up
when
we
got
denied,
but,
I
remember
how
we
used
to
try.
gaben
auf,
wenn
wir
abgewiesen
wurden,
aber
ich
erinnere
mich,
wie
wir
es
versuchten.
And
I
know
that
we've
grown
apart,
we've,
Und
ich
weiß,
dass
wir
uns
auseinandergelebt
haben,
wir,
Crossed
wires
and
we've
broken
hearts,
but,
Haben
uns
missverstanden
und
Herzen
gebrochen,
aber,
I
know
how
it
used
to
be,
how
it
used
to
be.
Ich
weiß,
wie
es
früher
war,
wie
es
früher
war.
When
it
feels
like
your
head's
going
under
(Oh
oh
oh)
Wenn
es
sich
anfühlt,
als
ob
dein
Kopf
untergeht
(Oh
oh
oh)
I'll
break
down
your
silence,
and
I'll
be
your
ropes.
Werde
ich
deine
Stille
durchbrechen,
und
ich
werde
deine
Seile
sein.
When
it
feels
like
the
streetlights
don't
burn
bright
(Oh
oh
oh)
Wenn
es
sich
anfühlt,
als
ob
die
Straßenlaternen
nicht
hell
leuchten
(Oh
oh
oh)
I'll
break
down
your
silence,
Werde
ich
deine
Stille
durchbrechen,
And
I'll
be
your
rope
to
guide
you
home.
Und
ich
werde
dein
Seil
sein,
um
dich
nach
Hause
zu
führen.
I'll
bring
you
home.
Ich
bringe
dich
nach
Hause.
To
guide
you
home.
Um
dich
nach
Hause
zu
führen.
I'll
bring
you
home.
Ich
bringe
dich
nach
Hause.
Everybody
gets
lost
sometimes,
I
know
how
it
goes,
I,
Jeder
verliert
sich
manchmal,
ich
weiß,
wie
das
ist,
ich,
Don't
know
what
you're
looking
for,
I'm
knocking
at
your
door.
Weiß
nicht,
was
du
suchst,
ich
klopfe
an
deine
Tür.
Everybody
gets
lost
sometimes,
I
know
how
it
goes,
I,
Jeder
verliert
sich
manchmal,
ich
weiß,
wie
das
ist,
ich,
Don't
know
what
you're
looking
for,
I'm
knocking
at
your
door!
Weiß
nicht,
was
du
suchst,
ich
klopfe
an
deine
Tür!
When
it
feels
like
your
head's
going
under
(Oh
oh
oh)
Wenn
es
sich
anfühlt,
als
ob
dein
Kopf
untergeht
(Oh
oh
oh)
I'll
break
down
your
silence,
and
I'll
be
your
ropes,
Werde
ich
deine
Stille
durchbrechen,
und
ich
werde
deine
Seile
sein,
When
it
feels
like
the
streetlights
don't
burn
bright
(Oh
oh
oh)
Wenn
es
sich
anfühlt,
als
ob
die
Straßenlaternen
nicht
hell
leuchten
(Oh
oh
oh)
I'll
break
down
your
silence,
Werde
ich
deine
Stille
durchbrechen,
And
I'll
be
your
ropes
to
guide
you
home.
Und
ich
werde
deine
Seile
sein,
um
dich
nach
Hause
zu
führen.
I'll
bring
you
home.
Ich
bringe
dich
nach
Hause.
To
guide
you
home.
Um
dich
nach
Hause
zu
führen.
I'll
bring
you
home.
Ich
bringe
dich
nach
Hause.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jamie Scott, Michael David Needle, Mark Konstantinovic
Альбом
Ropes
дата релиза
31-03-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.