Kovic - Ropes - перевод текста песни на немецкий

Ropes - Kovicперевод на немецкий




Ropes
Seile
I remember how we used to be, the cheap sweets and the magazines,
Ich erinnere mich, wie wir früher waren, die billigen Süßigkeiten und die Zeitschriften,
We'd, just play all the free CDs, I, I remember how we used to be.
Wir spielten einfach all die kostenlosen CDs ab, ich, ich erinnere mich, wie wir früher waren.
And all the days that we used to laugh, the,
Und all die Tage, an denen wir lachten, die,
Shit games and trading cards, we'd,
Scheiß Spiele und Sammelkarten, wir,
Pull faces in photographs, I, I remember how we used to laugh.
Zogen Grimassen auf Fotos, ich, ich erinnere mich, wie wir lachten.
And I know that we've grown apart, we've,
Und ich weiß, dass wir uns auseinandergelebt haben, wir,
Crossed wires and we've broken hearts, but,
Haben uns missverstanden und Herzen gebrochen, aber,
I know how it used to be, how it used to be.
Ich weiß, wie es früher war, wie es früher war.
When it feels like your head's going under (Oh oh oh)
Wenn es sich anfühlt, als ob dein Kopf untergeht (Oh oh oh)
We'll break down your silence, and I'll be your ropes.
Werden wir deine Stille durchbrechen, und ich werde deine Seile sein.
When it feels like the street lights don't burn bright (Oh oh oh)
Wenn es sich anfühlt, als ob die Straßenlaternen nicht hell leuchten (Oh oh oh)
We'll break down your silence,
Werden wir deine Stille durchbrechen,
And I'll be your ropes to guide you home.
Und ich werde deine Seile sein, um dich nach Hause zu führen.
I'll bring you home.
Ich bringe dich nach Hause.
I remember how we used to be, just, two kids on a weary street,
Ich erinnere mich, wie wir früher waren, nur zwei Kinder auf einer trostlosen Straße,
We'd, play drums on the concrete, I, I remember how we used to be.
Wir spielten Schlagzeug auf dem Beton, ich, ich erinnere mich, wie wir früher waren.
And all the days that we used to try, to,
Und all die Tage, an denen wir versuchten,
Get girls on a Friday night, we'd,
Mädchen an einem Freitagabend zu bekommen, wir,
Give up when we got denied, but, I remember how we used to try.
gaben auf, wenn wir abgewiesen wurden, aber ich erinnere mich, wie wir es versuchten.
And I know that we've grown apart, we've,
Und ich weiß, dass wir uns auseinandergelebt haben, wir,
Crossed wires and we've broken hearts, but,
Haben uns missverstanden und Herzen gebrochen, aber,
I know how it used to be, how it used to be.
Ich weiß, wie es früher war, wie es früher war.
When it feels like your head's going under (Oh oh oh)
Wenn es sich anfühlt, als ob dein Kopf untergeht (Oh oh oh)
I'll break down your silence, and I'll be your ropes.
Werde ich deine Stille durchbrechen, und ich werde deine Seile sein.
When it feels like the streetlights don't burn bright (Oh oh oh)
Wenn es sich anfühlt, als ob die Straßenlaternen nicht hell leuchten (Oh oh oh)
I'll break down your silence,
Werde ich deine Stille durchbrechen,
And I'll be your rope to guide you home.
Und ich werde dein Seil sein, um dich nach Hause zu führen.
I'll bring you home.
Ich bringe dich nach Hause.
To guide you home.
Um dich nach Hause zu führen.
I'll bring you home.
Ich bringe dich nach Hause.
Everybody gets lost sometimes, I know how it goes, I,
Jeder verliert sich manchmal, ich weiß, wie das ist, ich,
Don't know what you're looking for, I'm knocking at your door.
Weiß nicht, was du suchst, ich klopfe an deine Tür.
Everybody gets lost sometimes, I know how it goes, I,
Jeder verliert sich manchmal, ich weiß, wie das ist, ich,
Don't know what you're looking for, I'm knocking at your door!
Weiß nicht, was du suchst, ich klopfe an deine Tür!
When it feels like your head's going under (Oh oh oh)
Wenn es sich anfühlt, als ob dein Kopf untergeht (Oh oh oh)
I'll break down your silence, and I'll be your ropes,
Werde ich deine Stille durchbrechen, und ich werde deine Seile sein,
When it feels like the streetlights don't burn bright (Oh oh oh)
Wenn es sich anfühlt, als ob die Straßenlaternen nicht hell leuchten (Oh oh oh)
I'll break down your silence,
Werde ich deine Stille durchbrechen,
And I'll be your ropes to guide you home.
Und ich werde deine Seile sein, um dich nach Hause zu führen.
I'll bring you home.
Ich bringe dich nach Hause.
To guide you home.
Um dich nach Hause zu führen.
I'll bring you home.
Ich bringe dich nach Hause.





Авторы: Jamie Scott, Michael David Needle, Mark Konstantinovic


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.