Текст и перевод песни Kowalski - Irlandia Zielona
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Irlandia Zielona
Зелёная Ирландия
W
domu
zimno
a
za
oknem
pada,
Дома
холодно,
а
за
окном
льёт,
Zona
mowi
ze
kran
znow
przecieka
Жена
говорит,
что
кран
опять
течёт.
A
niech
sobie
zawola
sasiada
А
пусть
себе
зовёт
соседа,
W
pilke
baty
znow
nasi
dostali
В
футбол
опять
наши
продули.
Slaby
atak
i
bramkarz
pierdola
Слабая
атака,
и
вратарь
– размазня.
Zonie
garnek
sie
jakis
osmalil
У
жены
кастрюля
какая-то
пригорела,
A
niech
sobie
sasiada
zawola
А
пусть
себе
соседа
зовёт.
Ref.
A
Irlandia
podobno
jest
taka
zielona
Припев:
А
Ирландия,
говорят,
такая
зелёная,
Jak
wlosy
syreny
o
swicie
Как
волосы
русалки
на
рассвете.
Za
jej
czule
westchnienia
biale
ramiona
За
её
нежные
вздохи,
белые
объятия
Moja
szare
oddalbym
zycie
Я
бы
отдал
свою
серую
жизнь.
A
Irlandia
podobno
jest
taka
szalona
А
Ирландия,
говорят,
такая
безумная,
Jak
wiatr
co
ma
czapke
podarta
Как
ветер,
у
которого
шапка
порвана.
Za
jej
czule
westchnienia
biale
ramiona
За
её
нежные
вздохи,
белые
объятия
Moje
nudne
zycie
oddac
warto.
Мою
скучную
жизнь
отдать
стоит.
W
scianie
mokro
bo
dach
mam
dziurawy
В
стене
сырость,
потому
что
крыша
дырявая,
Juz
tapeta
sie
w
kacie
odlepia
Уже
обои
в
углу
отклеиваются.
Zona
radio
chce
dac
do
naprawy
Жена
радио
хочет
отдать
в
ремонт,
Ale
sasiad
sie
na
tym
zna
lepiej
Но
сосед
в
этом
разбирается
лучше.
Zona
ciagle
glowe
mi
suszy
Жена
постоянно
мне
голову
морочит,
Nawet
w
lozku
sie
nam
nie
uklada
Даже
в
постели
у
нас
не
ладится.
No
tym
razem
to
musze
sie
ruszyc
Ну,
на
этот
раз
я
должен
шевелиться,
Bo
gotowa
zawolac
sasiada.
А
то
готова
соседа
позвать.
Jak
wlosy
syreny
o
swicie
Как
волосы
русалки
на
рассвете,
Za
jej
czule
westchnienia
biale
ramiona
За
её
нежные
вздохи,
белые
объятия
Moja
szare
oddalbym
zycie
Я
бы
отдал
свою
серую
жизнь.
A
Irlandia
podobno
jest
taka
szalona
А
Ирландия,
говорят,
такая
безумная,
Jak
wiatr
co
ma
czapke
podarta
Как
ветер,
у
которого
шапка
порвана.
Za
jej
czule
westchnienia
biale
ramiona
За
её
нежные
вздохи,
белые
объятия
Moje
nudne
zycie
oddac
warto.
Мою
скучную
жизнь
отдать
стоит.
Zab
mnie
bolal
od
czterech
tygodni
Зуб
у
меня
болел
четыре
недели,
Wiec
go
wkoncu
przedwczoraj
wyrwalem
Так
я
его
позавчера,
наконец,
вырвал.
No
i
co
no
i
dalej
mnie
boli
Ну
и
что?
Ну
и
всё
равно
болит.
Teraz
ja
sasiada
zawolalem
Теперь
я
соседа
позвал.
O
Irlandii
wiec
marze
i
lodzi
Об
Ирландии
мечтаю,
и
о
лодке,
I
jak
w
lewo
skrecam
za
fiordem
И
о
том,
как
налево
сверну
за
фьордом.
A
ten
sasiad
za
czesto
przychodzi
А
этот
сосед
слишком
часто
приходит,
Trzeba
bedzie
mu
jutro
skuc
morde.
Надо
будет
ему
завтра
морду
набить.
Ref.
A
Irlandia
podobno
jest
taka
zielona
Припев:
А
Ирландия,
говорят,
такая
зелёная,
Jak
wlosy
syreny
o
swicie
Как
волосы
русалки
на
рассвете.
Za
jej
czule
westchnienia
biale
ramiona
За
её
нежные
вздохи,
белые
объятия
Moja
szare
oddalbym
zycie
Я
бы
отдал
свою
серую
жизнь.
A
Irlandia
podobno
jest
taka
szalona
А
Ирландия,
говорят,
такая
безумная,
Jak
wiatr
co
ma
czapke
podarta
Как
ветер,
у
которого
шапка
порвана.
Za
jej
czule
westchnienia
biale
ramiona
За
её
нежные
вздохи,
белые
объятия
Moje
nudne
zycie
oddac
warto.(x2)
Мою
скучную
жизнь
отдать
стоит.
(x2)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: przemyslaw rozenek
Альбом
Marian
дата релиза
12-05-2006
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.