Kowalski - Marian - перевод текста песни на английский

Marian - Kowalskiперевод на английский




Marian
Marian
Do knajpy się chodziło poszukać sobie żon...
We used to go to the pub to find ourselves a wife...
Poszukać, bo to w knajpie, znajdować nie wypada.
To find, because it is not proper to find in a pub.
Przegrywał ten, kto pierwszy zaliczył w kącie zgon,
He who was the first to die in the corner was the loser,
Wygrywał, kto ostatnich do domu odprowadzał.
He who saw the last home was the winner.
A później się wzruszało, gdy biegło się przez mgłę
And later he was moved when he ran through the fog
W pszenicy do pasa, do słońca po rosie,
In the wheat up to his waist, to the sun up to the dew,
Śpiewało się "Hosannę" dla babci, co na mszę,
He sang "Hosanna" for his grandmother, who went to mass,
Jak gliniarz dał alkomat, dłubało się nim w nosie.
When the cop gave him a breathalyzer, he poked his nose with it.
Lecz nagle Marian ze schodów spadł,
But suddenly Marian fell down the stairs,
I całkiem mu się pozmieniał świat.
And the world changed completely for him.
Gdy Marian nagle ze schodów spadł,
When Marian suddenly fell down the stairs,
W jedną noc przeżył pięć lat...
In one night he lived five years...
W jedną noc przeżył pięć lat...
In one night he lived five years...
Po lesie się Wartburgiem jeździło się grzał,
We used to drive around the forest in a Wartburg until it got warm,
Z pijanym w sztok słowikiem gadało po niemiecku,
We talked to a drunk nightingale in German,
Tańczyło się "dżdżownice", gdy Krawczyk Krzysiek grał,
We danced "earthworms" when Krzysztof Krawczyk played,
Straszyło się nawzajem najbielszym z białych dzieckiem.
We scared each other with the whitest of white children.
Im grubszy tort tym głębiej odcisnąć trzeba twarz.
The thicker the cake, the deeper you have to imprint your face.
Im zimniej tym cieplejsza jest na żwirowni woda.
The colder it is, the warmer the water is on the gravel pit.
A Marian dziś powiedział, że ma za duży staż ...
And Marian said today that he has too much experience ...
Im ktoś jest bardziej trzeźwy, tym trudniej ma na schodach!
The more sober someone is, the harder it is for them on the stairs!
Lecz nagle Marian ze schodów spadł,
But suddenly Marian fell down the stairs,
I całkiem mu się pozmieniał świat.
And the world changed completely for him.
Gdy Marian nagle ze schodów spadł,
When Marian suddenly fell down the stairs,
W jedną noc przeżył pięć lat...
In one night he lived five years...
W jedną noc przeżył pięć lat...
In one night he lived five years...
Tak dużo się zmieniło, tak łatwo zapomniało...
So much has changed, so easily forgotten...
Tak trudno dziś wytrzeźwieć z niemocy i marazmu
It is so difficult today to sober up from powerlessness and marasmus
Słowiki głuchonieme, Wartburgi zardzewiałe
Deaf-mute nightingales, rusty Wartburgs
I żon się już nie szuka, bo same się znalazły.
And you are no longer looking for wives, because they found themselves.
A może to normalne, że się inaczej marzy
Or maybe it is normal to dream differently
Inaczej się przeżywa i pije się po pół
To live differently and to drink in halves
I żeby to zrozumieć, potrzeba się zestarzeć
And to understand this, you need to get old
Lub rzucić się ze schodów - najlepiej głową w dół.
Or throw yourself down the stairs - preferably head first.
Bo kiedy Marian ze schodów spadł,
Because when Marian fell down the stairs,
To całkiem mu się pozmieniał świat
The world changed completely for him
Gdy Marian nagle ze schodów spadł
When Marian suddenly fell down the stairs
W jedną noc przeżył pięć lat...
In one night he lived five years...
W jedną noc przeżył pięć lat...
In one night he lived five years...





Авторы: Andrew Innes, Bobby Gillespie, Gary Mounfield, Martin Duffy, Robert Young


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.