Kowalsky Meg A Vega - Amilyen Hülye Vagy Én Úgy Szeretlek - перевод текста песни на немецкий

Amilyen Hülye Vagy Én Úgy Szeretlek - Kowalsky Meg A Vegaперевод на немецкий




Amilyen Hülye Vagy Én Úgy Szeretlek
So dumm du bist, ich liebe dich genau so
Ahonnan jöttél elillan,
Von wo du kamst, verschwindest du,
Amerre tartasz sehol még.
Wohin du gehst, ist nirgends noch.
Az élet a kettő között van,
Das Leben liegt dazwischen,
A Sors furfangos ajándék.
Ein listiges Geschenk des Schicksals.
Születsz, hogy mesés álmokat építs
Du wirst geboren, um märchenhafte Träume zu bauen,
De inkább leépülsz.
Doch stattdessen brichst du zusammen.
Ott állsz egy sorban feladni
Da stehst du in einer Reihe, um aufzugeben,
Belehalni készülsz.
Bereit, daran zu sterben.
Szeretlek, bármit tehetnél,
Ich liebe dich, egal, was du tust,
Szeretlek-másképp mondani.
Ich liebe dich anders gesagt.
Nem lehet. Nem is tudom miért,
Es geht nicht. Ich weiß nicht warum,
Szeretnél többet hallani.
Aber du würdest gern mehr hören.
Bocsáss meg mindent magadnak!
Vergib dir alles!
Hisz egyszer úgyis elévül.
Denn irgendwann verblasst es sowieso.
Semmi rossz nem tart örökké.
Nichts Schlechtes hält ewig.
Végül megszépül...
Am Ende wird alles schön...
az, ha mindent ahogy van,
Es ist gut, alles so zu nehmen, wie es ist,
Úgy el tudsz fogadni!
Es einfach anzunehmen!
A baj mindig múló állapot.
Ein Problem ist immer nur eine Phase.
Nem kell folyton keresni!
Du musst nicht ständig suchen!
Ha fejjel vagy a homokban,
Wenn du deinen Kopf im Sand hast,
Nem látszik, hogy milyen szép ez a nap,
Siehst du nicht, wie schön dieser Tag ist,
Hogy milyen kék az ég.
Wie blau der Himmel.
Amilyen hülye vagy,
So dumm du bist,
Én úgy szeretlek.
Ich liebe dich genau so.
Tán nem is tudod,
Vielleicht weißt du nicht,
Milyen csoda vagy.
Was für ein Wunder du bist.
Amilyen hülye vagyok,
So dumm ich bin,
Beleszerettem az életbe meg
Hab ich mich ins Leben und in alles,
Mindenbe, mit ad!
Was es gibt, verliebt!
Születsz, hogy tanulj, amíg lehet.
Du wirst geboren, um zu lernen, solange es geht.
Felnősz, azt mondod, hogy te már,
Du wirst erwachsen und sagst, dass du
Túl vagy majdnem mindenen,
Fast über alles hinweg bist,
Rád már nem sok dolog vár.
Dass nicht mehr viel auf dich wartet.
Bocsáss meg mindent magadnak!
Vergib dir alles!
Hisz egyszer úgyis elévül.
Denn irgendwann verblasst es sowieso.
Semmi rossz nem tart örökké
Nichts Schlechtes hält ewig.
Végül megszépül...
Am Ende wird alles schön...
az, ha mindent ahogy van,
Es ist gut, alles so zu nehmen, wie es ist,
Úgy el tudsz fogadni!
Es einfach anzunehmen!
A baj mindig múló állapot.
Ein Problem ist immer nur eine Phase.
Nem kell folyton keresni!
Du musst nicht ständig suchen!
Ha fejjel vagy a homokban,
Wenn du deinen Kopf im Sand hast,
Nem látszik, hogy milyen szép ez a nap,
Siehst du nicht, wie schön dieser Tag ist,
Hogy milyen kék az ég.
Wie blau der Himmel.
Amilyen hülye vagy,
So dumm du bist,
Én úgy szeretlek.
Ich liebe dich genau so.
Tán nem is tudod,
Vielleicht weißt du nicht,
Milyen csoda vagy.
Was für ein Wunder du bist.
Amilyen hülye vagyok,
So dumm ich bin,
Beleszerettem az életbe meg
Hab ich mich ins Leben und in alles,
Mindenbe, mit ad!
Was es gibt, verliebt!
Már megint hülye vagy,
Schon wieder bist du dumm,
Én meg úgy szeretlek,
Und ich liebe dich genau so.
Tán nem is tudod,
Vielleicht weißt du nicht,
Milyen csoda vagy.
Was für ein Wunder du bist.
Amilyen hülye vagyok,
So dumm ich bin,
Beleszerettem az életbe meg
Hab ich mich ins Leben und in alles,
Mindenbe, mit ad!
Was es gibt, verliebt!





Авторы: Csaba Szórád, Kowalsky, Péter Vajda, Róbert Vidák, Tamás Vajda


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.