Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bármire Képes
Zu Allem Fähig
Lehet,
hogy
nem
fél
és,
hogy
tényleg
kemény
Vielleicht
hat
er
keine
Angst
und
ist
wirklich
hart
Lehet,
hogy
elhitte,
hogy
ez
is
erény
Vielleicht
glaubte
er,
dass
dies
auch
eine
Tugend
ist
Lehet,
hogy
harmadszor
is
megteszi
majd
Vielleicht
wird
er
es
ein
drittes
Mal
tun
Lehet,
hogy
gyűlöli
az
emberi
fajt.
Vielleicht
hasst
er
die
Menschheit.
Bármire
képes
egy
emberi
szív...
Zu
allem
fähig
ist
ein
menschliches
Herz...
Nem
fejlövést,
csak
fejlődést
mondott
Keinen
Rückschritt,
nur
Fortschritt,
sagte
er
De
félrehall
az
emberi
agy
Doch
das
menschliche
Gehirn
hört
falsch
Azt
mondta
tied
a
föld
és
az
ég
Er
sagte,
dein
sei
die
Erde
und
der
Himmel
Vigyázz
rá!
Pass
auf
sie
auf!
És
nem
azt,
hogy
szedd
szerte
szét!
Und
nicht:
Zerstöre
sie!
Mit
mondott?
Te
se
hallod?
Was
sagte
er?
Hörst
du
es
auch
nicht?
Latinul
vagy
arabul
szólt?
Sprach
er
Latein
oder
Arabisch?
A
fejekben
bábeli
káosz
visszhangzik
még
In
den
Köpfen
hallt
babylonisches
Chaos
nach
És
elvesztettük
a
Fényt,
vakon
tapogat
csak
a
kéz
Und
wir
verloren
das
Licht,
blind
tastet
nur
die
Hand
Reméljük
ép
marad
rajta
az
ütőér...
Hoffen
wir,
dass
die
Ader
heil
bleibt...
Bármire
képes
egy
emberi
szív
Zu
allem
fähig
ist
ein
menschliches
Herz
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Csaba Szórád, Kowalsky, Péter Vajda, Róbert Vidák, Tamás Vajda
Альбом
Kilenc
дата релиза
19-09-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.