Текст и перевод песни Kowalsky Meg A Vega - Bölcsődtől A Sírodig
Ha
valamit
meg
kéne
tenned,
Если
тебе
нужно
что-то
сделать,
Ha
valamit
el
kéne
mondani
Если
тебе
нужно
мне
что-то
сказать
...
Igen,
minden
seb
begyógyul
Да,
все
раны
заживают.
Benned
van,
hogy
ideje
van
megbocsájtani
Это
в
тебе,
что
пришло
время
прощать.
Az
órádból
lehet,
kimerül
az
elemed
В
твоих
часах
могут
сесть
батарейки.
Az
élet
megy
tovább,
tedd,
amíg
teheted
Жизнь
продолжается,
делай
это,
пока
можешь.
Valóban
végtelen,
de
ez
a
testem
Оно
бесконечно,
но
это
мое
тело.
A
galaxis
tengerén
szélnek
eresztem
В
море
Галактики
я
развеваю
его
по
ветру.
Mert
valakit
be
kell,
hogy
engedj
Потому
что
ты
должен
впустить
кого-то.
'S
bár
nem
szégyen
néha
nem
érteni
-И
хотя
нет
ничего
постыдного
в
том,
чтобы
не
понимать
...
De
van,
amit
el
kell,
hogy
engedj
Но
есть
вещи,
которые
нужно
отпустить.
És
van,
hogy
neked
kell
vitorlát
bontani
А
иногда
приходится
поднимать
паруса.
Megbocsájtani
magadnak
kéne
már
Ты
должен
простить
себя.
Miért
nem
látod
meg,
ott
a
kék
madár
Почему
ты
не
видишь
Синюю
птицу?
Lehetünk
együtt,
bent
mégis
egyedül
Мы
можем
быть
вместе
и
в
то
же
время
одиноки
внутри.
A
világod
felett
figyeld,
ahogy
elrepül
Смотри,
Как
он
пролетает
над
твоим
миром.
Refrén:
[-Kowa-]
Припев:
[-
Kowa-]
Mert
sokmindent
nem
lehet
Потому
что
ты
многого
не
можешь
сделать.
De
van,
amit
jobb
még
ma
szavakba
önteni
Но
некоторые
вещи
сегодня
лучше
выразить
словами.
Amíg
van
időd
hozzá,
a
bölcsődtől
a
sírodig
Пока
у
тебя
есть
время,
от
колыбели
до
могилы.
Mer'
van,
amit
elég,
ha
rejt
a
szív
mélye
Потому
что
некоторые
вещи
просто
прячутся
в
сердце.
Akad,
amit
muszáj
megosztani
Есть
чем
поделиться.
Amíg
van
időd
hozzá,
a
bölcsődtől
a
sírodig
Пока
у
тебя
есть
время,
от
колыбели
до
могилы.
Annyi
délután,
amennyi
hajnal
volt
Столько
же
дней,
сколько
было
рассвета.
Volt,
aki
itt
maradt,
volt,
aki
barangolt
Кто-то
остался,
кто-то
скитался.
Mindenki
visszatér
egyszer
egy
napon
majd
Все
однажды
вернутся.
A
motorod
leég,
ha
a
pénz
agyon
hajt
Твой
велосипед
сгорит,
если
деньги
убьют
тебя.
Ne
felejts
találni,
keresni
kevés
már
Не
забудь
найти,
заработай
уже
немного.
Az
élet
halkan
jár,
melletted
elsétál
Жизнь
идет
мягко,
идет
рядом
с
тобой.
A
harag
hangos
úr,
de
ne
vedd
komolyan
Гнев
звучит
громко,
но
не
принимайте
его
всерьез.
Mint
az
irigység,
na,
ő
is
pont
olyan
Как
зависть,
она
такая
же,
как
Amíg
te
nem
figyelsz,
tekerik
a
kormányt
Пока
ты
не
смотришь,
они
крутят
колесо.
A
szakadék
közeleg,
ők
padlóig
nyomják
Бездна
приближается,
они
толкают
ее
на
пол.
Ideje
váltani,
a
híd
már
nincs
messze
Пришло
время
перемен,
мост
недалеко.
Ébredésed
talán
álmod
ihlette
Возможно,
твое
пробуждение
вдохновило
твой
сон.
Aki,
ha
körbeért,
tegyen
le
nagy
tétet
Кто,
когда
ты
в
раунде,
делает
большую
ставку?
Dupla
vagy
semmi
lesz,
így
játszik
az
élet
Двойник
или
ничего,
вот
как
играет
жизнь.
Ne
várj
a
holnapra,
a
ma
a
barátod
Не
жди
завтрашнего
дня,
сегодняшний
день-твой
друг.
Így
lesz
a
születésed
majd
a
halálod
Так
ты
родишься
и
умрешь.
Refrén:
[-Kowa-]
Припев:
[-
Kowa-]
Bár
sokmindent
nem
lehet
Хотя
ты
многого
не
можешь
сделать.
De
valamit
jobb
még
ma
szavakba
önteni
Но
сегодня
есть
кое-что
получше,
что
можно
выразить
словами.
Amíg
van
időd
hozzá,
a
bölcsődtől
a
sírodig
Пока
у
тебя
есть
время,
от
колыбели
до
могилы.
Mer'
valamit
elég,
ha
rejt
a
szív
mélye
Потому
что
просто
есть
что-то
скрытое
в
сердце.
Akad,
amit
muszáj
megosztani
Есть
чем
поделиться.
Amíg
van
időd
hozzá,
a
bölcsődtől
a
sírodig
Пока
у
тебя
есть
время,
от
колыбели
до
могилы.
Így
vagy
úgy,
valahogy
látod
a
világot
Так
или
иначе,
ты
можешь
увидеть
мир.
Csodálod,
vagy
éppen
taposod
a
virágot
Ты
восхищаешься
им
или
топчешь
цветок.
Hiszel
valamit,
valamit
meg
nem
Ты
веришь
во
что-то
и
не
веришь.
De,
ha
hiszed,
ha
nem,
ez
így
van
rendben
Но
хочешь
верь,
хочешь
нет,
все
в
порядке.
Ha
valamit
megbántál
végül
Если
у
тебя
есть
какие-то
сожаления
...
'S
már
jobb
lenne
mindent
eltemetni
Лучше
все
похоронить.
Elölről
már
nem,
de
újra
Не
с
самого
начала,
но
снова.
Bármikor
el
tudod
kezdeni
Ты
можешь
начать
в
любое
время.
Az
igazság
szavakba'
mindig
hazugság
Правда
в
словах
всегда
ложь.
Gyere
háborúzzunk,
hozom
a
fapuskát
Пойдем
на
войну,
я
возьму
деревянное
ружье.
Nevess,
ha
sírok,
sírj,
'mikor
nevetek
Смейся,
когда
я
плачу,
плачь,
когда
я
смеюсь.
Hogy
mi
is
lehessünk
ősz
hajú
gyerekek
Так
что
мы
можем
быть
беловолосыми
детьми.
Mert
valakit
be
kell,
hogy
engedj
Потому
что
ты
должен
впустить
кого-то.
'S
bár
nem
szégyen
néha
nem
érteni
-И
хотя
нет
ничего
постыдного
в
том,
чтобы
не
понимать
...
De
van,
akit
el
kell,
hogy
engedj
most
Но
некоторые
из
вас
должны
отпустить
сейчас.
Mer'
láncokba
ki
tudna
repülni?!
Потому
что
кто
может
летать
в
цепях?!
Refrén:
[-Kowa-]
Припев:
[-
Kowa-]
Bár
sokmindent
nem
lehet
Хотя
ты
многого
не
можешь
сделать.
De
valamit
jobb
még
ma
szavakba
önteni
Но
сегодня
есть
кое-что
получше,
что
можно
выразить
словами.
Amíg
van
időd
hozzá,
a
bölcsődtől
a
sírodig
Пока
у
тебя
есть
время,
от
колыбели
до
могилы.
Mer'
valamit
elég,
ha
rejt
a
szív
mélye
Потому
что
просто
есть
что-то
скрытое
в
сердце.
Akad,
amit
muszáj
megosztani
Есть
чем
поделиться.
Amíg
van
időd
hozzá,
a
bölcsődtől
a
sírodig
Пока
у
тебя
есть
время,
от
колыбели
до
могилы.
Bár
sokmindent
nem
lehet
Хотя
ты
многого
не
можешь
сделать.
De
van,
amit
jobb
még
ma
szavakba
önteni
Но
некоторые
вещи
сегодня
лучше
выразить
словами.
Amíg
van
időd
hozzá,
a
bölcsődtől
a
sírodig
Пока
у
тебя
есть
время,
от
колыбели
до
могилы.
Mer'
van,
amit
elég,
ha
rejt
a
szív
mélye
Потому
что
некоторые
вещи
просто
прячутся
в
сердце.
Akad,
amit
muszáj
megosztani
Есть
чем
поделиться.
Amíg
van
időd
hozzá,
a
bölcsődtől
a
sírodig
Пока
у
тебя
есть
время,
от
колыбели
до
могилы.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: kowalsky
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.