Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Egy zsivány balladája
Die Ballade eines Gauners
Minden
perccel
rövidebb
az
éj
Mit
jeder
Minute
wird
die
Nacht
kürzer
És
mindjárt
véget
ér
Und
sie
endet
gleich
Lassan
felkel
a
nap
az
égen
Langsam
geht
die
Sonne
am
Himmel
auf
Egy
utolsó
csillag
ég
Ein
letzter
Stern
brennt
noch
Hidd
el
fáj,
hogy
bántalak
Glaub
mir,
es
tut
weh,
dass
ich
dich
verletze
De
nekem
mennem
kell
Aber
ich
muss
gehen
Ez
az
út
egy
futószalag
Dieser
Weg
ist
ein
Fließband
Minden
pillantásoddal
Mit
jedem
deiner
Blicke
A
szívem
megszakad
Bricht
mein
Herz
Halkan
ébreszt
majd
a
város
és
a
fény
Leise
wecken
dich
dann
die
Stadt
und
das
Licht
Vadul
és
szelíden,
ahogy
a
tenger
a
parthoz
ér
Wild
und
sanft,
wie
das
Meer
ans
Ufer
schlägt
Minden
nappal
rövidebb
az
élet
Mit
jedem
Tag
wird
das
Leben
kürzer
Egyszer
véget
ér
Eines
Tages
endet
es
De
bárhol
jársz,
én
gondolok
Rád
Doch
wo
immer
du
bist,
ich
denke
an
dich
Gondolok,
ne
félj!
Ich
denke
an
dich,
fürchte
dich
nicht!
Nincs
az
a
hely
és
nincs
az
a
bűn
Es
gibt
keinen
Ort
und
keine
Sünde
Ami
ne
emlékeztetne
folyton
Rád
Die
mich
nicht
ständig
an
dich
erinnern
würde
Minden
szavadat
őrzöm
Jedes
deiner
Worte
bewahre
ich
De
én
most
indulok
tovább!
Aber
ich
ziehe
jetzt
weiter!
Halkan
ébreszt
majd
a
város
és
a
fény
Leise
wecken
dich
dann
die
Stadt
und
das
Licht
Vadul
és
szelíden,
ahogy
a
tenger
a
parthoz
ér
Wild
und
sanft,
wie
das
Meer
ans
Ufer
schlägt
Nem
csak
az
alkalom
szüli
a
tolvajt
és
a
pénzt
Nicht
nur
die
Gelegenheit
macht
den
Dieb
und
das
Geld
Ahogy
egy
anya
hagyja
el,
hűtlen
gyermekét
So
wie
eine
Mutter
ihr
untreues
Kind
verlässt
Olyan
ez
a
vér,
ami
hajt,
én
a
szavakkal
csalok
So
ist
dieses
Blut,
das
mich
treibt,
ich
betrüge
mit
Worten
De
szeretni
foglak
akkor
is,
ha
nem
akarod
Aber
ich
werde
dich
lieben,
auch
wenn
du
es
nicht
willst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kowalsky Balázs Gyula
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.