Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Herceg fehér lovon
Prinz auf weißem Pferd
Van
az
úgy,
hogy
nem
szabadulsz
meg
a
múlttól,
mégis
Es
gibt
Zeiten,
du
entkommst
der
Vergangenheit
nicht,
und
doch
Kerülöd,
mint
tűzben
a
táncot
Du
meidest
sie
wie
den
Tanz
im
Feuer
Az
arcon
a
ráncot
nem
szaporítom
Die
Falten
im
Gesicht
vermehre
ich
nicht
Mégis
a
végén
könyörgöm,
hogy
ne
haragudj
rám!
Doch
am
Ende
flehe
ich:
Sei
nicht
böse
auf
mich!
Van
az
úgy,
hogy
bárhogy
is
várom
Es
gibt
Zeiten,
egal
wie
lange
ich
warte
A
jéghideg
ágyon
nem
jön
az
álom
Auf
dem
eiskalten
Bett
kommt
kein
Schlaf
Nélküled
semmit
sem
ér
ez
az
élet
Ohne
dich
ist
dieses
Leben
nichts
wert
A
végzet
méreg
a
négyzeten,
úgy
hiányzol!
Das
Schicksal
ist
Gift
im
Quadrat,
wie
ich
dich
vermisse!
Jövök,
mint
egy
herceg,
aki
fehér
lovon
feszít
Ich
komme
wie
ein
Prinz,
der
auf
weißem
Pferd
reitet
Vagy
mint
egy
aranyhal
segít
Oder
wie
ein
Goldfisch,
der
hilft
Jövök,
mint
egy
dzsin
vagy
bármi
más
Ich
komme
wie
ein
Dschinn
oder
was
auch
immer
Amit
szépnek
látsz
Das
du
schön
findest
Jövök,
mint
egy
herceg,
aki
fehér
lovon
feszít
Ich
komme
wie
ein
Prinz,
der
auf
weißem
Pferd
reitet
Vagy
mint
egy
aranyhal
segít
Oder
wie
ein
Goldfisch,
der
hilft
Jövök,
mint
egy
dzsin
vagy
bármi
más
Ich
komme
wie
ein
Dschinn
oder
was
auch
immer
Amit
szépnek
látsz
Das
du
schön
findest
Megesik,
hogy
nézem
az
arcod
Es
passiert,
dass
ich
dein
Gesicht
betrachte
A
falhoz
vágott
képen
a
rajzot
Das
an
die
Wand
geworfene
Bild,
die
Zeichnung
Minden
apró
részlet
a
szívemet
késként
éri
és
Jedes
kleine
Detail
trifft
mein
Herz
wie
ein
Messer
und
Hallom
a
hangod
mindenhol,
mert
szeretlek!
Ich
höre
deine
Stimme
überall,
denn
ich
liebe
dich!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: kowalsky balázs gyula
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.