Текст и перевод песни Kowalsky Meg A Vega - Hogy Vagy?
Na,
hogy
vagy?
Mi
van
veled
mindig?
(Aha...
aha.)
Hey,
how
are
you?
What's
always
going
on
with
you?
(Yeah...
yeah.)
Semmi
nem
válasz
semmire!
Nothing
is
ever
an
answer!
Az
nem
látszik
ennyire.
It's
not
that
invisible.
Megint
a
tegnapban
barangolsz,
(ajja...
ajja...)
You're
wandering
in
yesterday
again,
(oh...
oh...)
Nem
akarsz
velem
lenni
You
don't
want
to
be
with
me
és
nem
vagy
magadnál
sosem.
and
you're
never
yourself.
Mesélj,
mi
bánt!
Gyere,
mondd
el!
(Aha...
aha.)
Tell
me,
what's
wrong?
Come
on,
tell
me!
(Yeah...
yeah.)
Nevetni
sírva
is
tudni
kell,
You
have
to
know
how
to
laugh
while
crying,
Az
a
legőszintébb
jel,
That's
the
most
honest
sign,
Hogy
maradt
benned
némi
élet.
That
some
life
remains
within
you.
Ha
mennie
kell
hadd
menjen
If
it
has
to
go,
let
it
go
és
jöjjön
bármi,
ha
jönnie
kell!
and
let
whatever
comes,
come!
Most
kell,
hogy
élvezd,
amid
van
Now
is
the
time
to
enjoy
what
you
have
S
nem
várni,
amid
nincs!
And
not
wait
for
what
you
don't
have!
Most
kell,
hogy
meghalld,
amit
kell,
Now
is
the
time
to
hear
what
you
need
to
hear,
Meglátni
minden
színt!
To
see
every
color!
Most
kell,
hogy
tényleg
itt
legyél,
Now
is
the
time
to
truly
be
here,
Mert
többé
nem
jön
el.
Because
it
won't
come
again.
Minden
pillanat
más,
de
pont
azt
ad,
amit
kell!
Every
moment
is
different,
but
it
gives
you
exactly
what
you
need!
Szedd,
szét
magad
néha!
Take
yourself
apart
sometimes!
Rakd
össze
megint
jól!
Put
it
back
together
well!
Mindegy,
hogy
szűz
vagy
nagyon
léha,
It
doesn't
matter
if
you're
a
virgin
or
very
frivolous,
Csak
tudd
azt
magadról!
Just
know
that
about
yourself!
Azt,
hogy
meztelen
születtél
és
majd
meztelenül
mész.
That
you
were
born
naked
and
you
will
go
naked.
Semmit
nem
hoztál
és
nem
viszel,
You
brought
nothing
and
you
will
take
nothing,
Mindened
az
maga,
hogy:
ÉLSZ!
All
you
have
is
that
you:
LIVE!
Na,
hogy
vagy?
Mi
van
veled
mindig?
(Aha...
aha.)
Hey,
how
are
you?
What's
always
going
on
with
you?
(Yeah...
yeah.)
Na,
persze
én
úgysem
érthetem,
Well,
of
course,
I
wouldn't
understand,
"Lányregény
az
életem".
"My
life
is
a
romance
novel".
Mert
bizony
másnak
mindig
könnyebb.
(Aha...
aha.)
Because
it's
always
easier
for
others.
(Yeah...
yeah.)
De
mindenkinek
más
a
más,
But
everyone's
different,
ördögi
kör
a
négyzeten.
a
vicious
circle
squared.
Mesélj,
mi
bánt!
Gyere,
mondd
el!
(Aha...
aha.)
Tell
me,
what's
wrong?
Come
on,
tell
me!
(Yeah...
yeah.)
Nevetni
sírva
is
tudni
kell,
You
have
to
know
how
to
laugh
while
crying,
Az
a
legőszintébb
jel,
That's
the
most
honest
sign,
Hogy
maradt
benned
némi
élet.
That
some
life
remains
within
you.
Ha
mennie
kell
hadd
menjen
If
it
has
to
go,
let
it
go
és
jöjjön
bármi,
ha
jönnie
kell!
and
let
whatever
comes,
come!
Most
kell,
hogy
élvezd,
amid
van
Now
is
the
time
to
enjoy
what
you
have
S
nem
várni,
amid
nincs!
And
not
wait
for
what
you
don't
have!
Most
kell,
hogy
meghalld,
amit
kell,
Now
is
the
time
to
hear
what
you
need
to
hear,
Meglátni
minden
színt!
To
see
every
color!
Most
kell,
hogy
tényleg
itt
legyél,
Now
is
the
time
to
truly
be
here,
Mert
többé
nem
jön
el.
Because
it
won't
come
again.
Minden
pillanat
más,
de
pont
azt
ad,
amit
kell!
Every
moment
is
different,
but
it
gives
you
exactly
what
you
need!
Szedd,
szét
magad
néha!
Take
yourself
apart
sometimes!
Rakd
össze
megint
jól!
Put
it
back
together
well!
Mindegy,
hogy
szűz
vagy
nagyon
léha,
It
doesn't
matter
if
you're
a
virgin
or
very
frivolous,
Csak
tudd
azt
magadról!
Just
know
that
about
yourself!
Azt,
hogy
meztelen
születtél
és
majd
meztelenül
mész.
That
you
were
born
naked
and
you
will
go
naked.
Semmit
nem
hoztál
és
nem
viszel,
You
brought
nothing
and
you
will
take
nothing,
Mindened
az
maga,
hogy:
ÉLSZ!
All
you
have
is
that
you:
LIVE!
Én
csak
eljátszom,
hisz
az
élet
egy
dal,
I
just
play
it,
because
life
is
a
song,
Bárhogy
szól
engem
nem
zavar.
It
doesn't
bother
me
how
it
sounds.
Te
is
eljátszod,
mert
az
élet
akar,
You
play
it
too,
because
life
wants
it,
Talán
jobb
is,
ha
felkavar.
Maybe
it's
better
if
it
stirs
things
up.
Szedd,
szét
magad
néha!
Take
yourself
apart
sometimes!
Rakd
össze
megint
jól!
Put
it
back
together
well!
Mindegy,
hogy
szűz
vagy
nagyon
léha,
It
doesn't
matter
if
you're
a
virgin
or
very
frivolous,
Csak
tudd
azt
magadról!
Just
know
that
about
yourself!
Azt,
hogy
meztelen
születtél
és
majd
meztelenül
mész.
That
you
were
born
naked
and
you
will
go
naked.
Semmit
nem
hoztál
és
nem
viszel,
You
brought
nothing
and
you
will
take
nothing,
Mindened
az
maga,
hogy:
ÉLSZ!
All
you
have
is
that
you:
LIVE!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Csaba Szórád
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.