Текст и перевод песни Kowalsky Meg A Vega - Hogy Vagy?
Na,
hogy
vagy?
Mi
van
veled
mindig?
(Aha...
aha.)
Итак,
как
ты?
что
с
тобой
не
так?
(Да...
да.)
Semmi
nem
válasz
semmire!
Ничто
ни
на
что
не
отвечает!
Az
nem
látszik
ennyire.
Это
не
так
очевидно.
Megint
a
tegnapban
barangolsz,
(ajja...
ajja...)
Ты
снова
бродишь
по
вчерашнему
дню,
(Айя...
э-э-э...)
Nem
akarsz
velem
lenni
Ты
не
хочешь
быть
со
мной.
és
nem
vagy
magadnál
sosem.
и
ты
сам
не
свой.
Mesélj,
mi
bánt!
Gyere,
mondd
el!
(Aha...
aha.)
Скажи
мне,
что
тебя
беспокоит.
ну
же,
скажи
мне.
(Да...
да.)
Nevetni
sírva
is
tudni
kell,
Смейся,
когда
плачешь,
ты
должен
знать,
Az
a
legőszintébb
jel,
Это
самый
честный
знак.
Hogy
maradt
benned
némi
élet.
Что
в
тебе
еще
осталась
жизнь.
Ha
mennie
kell
hadd
menjen
Если
он
должен
уйти
отпусти
его
és
jöjjön
bármi,
ha
jönnie
kell!
и
все,
что
угодно,
если
понадобится.
Most
kell,
hogy
élvezd,
amid
van
Ты
должен
наслаждаться
тем,
что
имеешь
сейчас.
S
nem
várni,
amid
nincs!
И
не
ждать
того,
чего
у
тебя
нет!
Most
kell,
hogy
meghalld,
amit
kell,
Теперь
тебе
нужно
услышать
то,
что
тебе
нужно
услышать,
Meglátni
minden
színt!
Увидеть
каждый
цвет!
Most
kell,
hogy
tényleg
itt
legyél,
Ты
должна
быть
здесь
сейчас,
Mert
többé
nem
jön
el.
Потому
что
он
никогда
не
вернется.
Minden
pillanat
más,
de
pont
azt
ad,
amit
kell!
Каждый
момент
отличается,
но
он
дает
вам
именно
то,
что
вам
нужно.
Szedd,
szét
magad
néha!
Возьми
себя
в
руки.
Rakd
össze
megint
jól!
Собери
все
заново.
Mindegy,
hogy
szűz
vagy
nagyon
léha,
Будь
ты
девственницей
или
очень
легкомысленной,
Csak
tudd
azt
magadról!
Просто
знай
это
о
себе.
Azt,
hogy
meztelen
születtél
és
majd
meztelenül
mész.
Что
ты
родился
голым,
а
потом
ушел
голым.
Semmit
nem
hoztál
és
nem
viszel,
Ты
ничего
не
приносишь
и
ничего
не
приносишь.
Mindened
az
maga,
hogy:
ÉLSZ!
Все,
что
у
тебя
есть
- это
то,
что
ты
жив!
Na,
hogy
vagy?
Mi
van
veled
mindig?
(Aha...
aha.)
Итак,
как
ты?
что
с
тобой
не
так?
(Да...
да.)
Na,
persze
én
úgysem
érthetem,
Конечно,
я
не
пойму.,
"Lányregény
az
életem".
"Девичий
роман
- это
моя
жизнь".
Mert
bizony
másnak
mindig
könnyebb.
(Aha...
aha.)
Потому
что
кому-то
другому
всегда
легче.
De
mindenkinek
más
a
más,
Но
все
люди
разные,
ördögi
kör
a
négyzeten.
замкнутый
круг
замкнут.
Mesélj,
mi
bánt!
Gyere,
mondd
el!
(Aha...
aha.)
Скажи
мне,
что
тебя
беспокоит.
ну
же,
скажи
мне.
(Да...
да.)
Nevetni
sírva
is
tudni
kell,
Смейся,
когда
плачешь,
ты
должен
знать,
Az
a
legőszintébb
jel,
Это
самый
честный
знак.
Hogy
maradt
benned
némi
élet.
Что
в
тебе
еще
осталась
жизнь.
Ha
mennie
kell
hadd
menjen
Если
он
должен
уйти
отпусти
его
és
jöjjön
bármi,
ha
jönnie
kell!
и
все,
что
угодно,
если
понадобится.
Most
kell,
hogy
élvezd,
amid
van
Ты
должен
наслаждаться
тем,
что
имеешь
сейчас.
S
nem
várni,
amid
nincs!
И
не
ждать
того,
чего
у
тебя
нет!
Most
kell,
hogy
meghalld,
amit
kell,
Теперь
тебе
нужно
услышать
то,
что
тебе
нужно
услышать,
Meglátni
minden
színt!
Увидеть
каждый
цвет!
Most
kell,
hogy
tényleg
itt
legyél,
Ты
должна
быть
здесь
сейчас,
Mert
többé
nem
jön
el.
Потому
что
он
никогда
не
вернется.
Minden
pillanat
más,
de
pont
azt
ad,
amit
kell!
Каждый
момент
отличается,
но
он
дает
вам
именно
то,
что
вам
нужно.
Szedd,
szét
magad
néha!
Возьми
себя
в
руки.
Rakd
össze
megint
jól!
Собери
все
заново.
Mindegy,
hogy
szűz
vagy
nagyon
léha,
Будь
ты
девственницей
или
очень
легкомысленной,
Csak
tudd
azt
magadról!
Просто
знай
это
о
себе.
Azt,
hogy
meztelen
születtél
és
majd
meztelenül
mész.
Что
ты
родился
голым,
а
потом
ушел
голым.
Semmit
nem
hoztál
és
nem
viszel,
Ты
ничего
не
приносишь
и
ничего
не
приносишь.
Mindened
az
maga,
hogy:
ÉLSZ!
Все,
что
у
тебя
есть
- это
то,
что
ты
жив!
Én
csak
eljátszom,
hisz
az
élet
egy
dal,
Я
просто
притворяюсь,
потому
что
жизнь-это
песня.
Bárhogy
szól
engem
nem
zavar.
Что
бы
ты
ни
говорил,
Меня
это
не
волнует.
Te
is
eljátszod,
mert
az
élet
akar,
Ты
играешь,
потому
что
жизнь
хочет
тебя,
Talán
jobb
is,
ha
felkavar.
Может,
тебе
лучше
расшевелить
меня.
Refrén:
2x
Припев:
2 раза
Szedd,
szét
magad
néha!
Возьми
себя
в
руки.
Rakd
össze
megint
jól!
Собери
все
заново.
Mindegy,
hogy
szűz
vagy
nagyon
léha,
Будь
ты
девственницей
или
очень
легкомысленной,
Csak
tudd
azt
magadról!
Просто
знай
это
о
себе.
Azt,
hogy
meztelen
születtél
és
majd
meztelenül
mész.
Что
ты
родился
голым,
а
потом
ушел
голым.
Semmit
nem
hoztál
és
nem
viszel,
Ты
ничего
не
приносишь
и
ничего
не
приносишь.
Mindened
az
maga,
hogy:
ÉLSZ!
Все,
что
у
тебя
есть
- это
то,
что
ты
жив!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Csaba Szórád
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.