Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hulla-Józan
Hulla-Nüchtern
Már
hányszor
hittük,
hogy
tényleg
vége,
hogy
nincs
tovább?
Wie
oft
glaubten
wir
schon,
es
ist
wirklich
vorbei,
dass
es
kein
Weiter
mehr
gibt?
Már
hányszor
érezted
úgy,
hogy
az
élet
elkaszált?
Wie
oft
hast
du
dich
gefühlt,
als
hätte
das
Leben
dich
abgeschnitten?
Már
hányszor
mentek
meg
jöttek
újra
a
hajnalok?
Wie
oft
kamen
und
gingen
die
Morgenröten
wieder?
És
te
még
mindig
itt
vagy
és
én
is
itt
vagyok.
Und
du
bist
immer
noch
hier,
und
ich
bin
auch
noch
hier.
Már
hányszor
láttuk,
hogy
más
már
rég
semmit
se
vár?
Wie
oft
sahen
wir,
dass
andere
längst
nichts
mehr
erwarten?
Már
hányszor
mondtad,
hogy
ott
rögös
csak
ahol
te
jársz?
Wie
oft
sagtest
du,
dass
nur
dort
Steine
liegen,
wo
du
gehst?
Már
hányszor
vártak
hiába,
Wie
oft
warteten
sie
vergeblich,
Más
hányszor
elhagyott?
Wie
oft
wurde
jemand
verlassen?
És
te
még
mindig
itt
vagy
és
én
is
itt
vagyok.
Und
du
bist
immer
noch
hier,
und
ich
bin
auch
noch
hier.
Bár
néha
tényleg
eléggé
vad,
Auch
wenn
manchmal
wirklich
ziemlich
wild,
Meg
kicsit
torz,
de
szabad
vagy.
Und
ein
bisschen
schief,
aber
frei
bist
du.
És
néha
nem
kell,
hogy
kemény
légy
magaddal.
Und
manchmal
musst
du
nicht
hart
zu
dir
sein.
Amit
érzel
mondd
ki
még
ma!
Was
du
fühlst,
sag
es
noch
heute!
Amit
megtehetsz
csináld!
Was
du
tun
kannst,
tu
es!
És
ha
úgy
veszed,
hogy
túl
gyors,
Und
wenn
du
meinst,
es
geht
zu
schnell,
Kicsit
az
se
baj,
ha
állsz.
Ist
es
auch
okay,
wenn
du
stehst.
Szeresd,
ha
van
ki
bírja!
Liebe,
wenn
jemand
es
aushält!
Öleld,
ha
van
ki
vár!
Umarme,
wenn
jemand
wartet!
És
ha
van,
hogy
éppen
túl
sok
Und
wenn
es
manchmal
zu
viel
ist,
Kicsit
az
se
baj
ha
fáj.
Ist
es
auch
okay,
wenn
es
weh
tut.
Mert
megeshet,
hogy
egy-két
este
négykézláb
érsz
haza
néha,
Denn
es
kann
passieren,
dass
du
ab
und
zu
auf
allen
vieren
nach
Hause
kommst,
S
lehet
néha
néhány
könnycsepp
belecsöppen
a
poharadba.
Und
manchmal
tropft
vielleicht
eine
Träne
in
dein
Glas.
S
bár
akad
néhány
nap
vagy
este,
reggel
érsz
csak
haza
újra,
Und
auch
wenn
es
Tage
oder
Nächte
gibt,
in
denen
du
erst
am
Morgen
heimkehrst,
De
amit
a
ma
nem
tud,
a
holnap
úgyis
megold
majd!
Was
heute
nicht
geht,
wird
morgen
schon
gelöst
sein!
Már
hányszor
hittük,
hogy
tényleg
vége
nincs
tovább?
Wie
oft
glaubten
wir
schon,
es
ist
wirklich
vorbei,
gibt
es
kein
Weiter
mehr?
Már
hányszor
láttam,
hogy
sírsz
és
én
hányszor
éltem
át?
Wie
oft
sah
ich
dich
weinen,
und
wie
oft
fühlte
ich
es
mit
dir?
Már
hányszor
elhittük
azt,
hogy
nincsenek
angyalok?
Wie
oft
glaubten
wir,
es
gibt
keine
Engel?
Pedig
te
tényleg
az
vagy,
ha
tudod,
ha
nem
tudod.
Dabei
bist
du
wirklich
einer,
ob
du
es
weißt
oder
nicht.
Bár
néha
tényleg
eléggé
vad,
Auch
wenn
manchmal
wirklich
ziemlich
wild,
Meg
kicsit
torz,
de
szabad
vagy.
Und
ein
bisschen
schief,
aber
frei
bist
du.
És
néha
nem
kell,
hogy
kemény
légy
magaddal.
Und
manchmal
musst
du
nicht
hart
zu
dir
sein.
Amit
érzel
mondd
ki
még
ma!
Was
du
fühlst,
sag
es
noch
heute!
Amit
megtehetsz
csináld!
Was
du
tun
kannst,
tu
es!
És
ha
úgy
veszed,
hogy
túl
gyors,
Und
wenn
du
meinst,
es
geht
zu
schnell,
Kicsit
az
se
baj,
ha
állsz.
Ist
es
auch
okay,
wenn
du
stehst.
Szeresd,
ha
van
ki
bírja!
Liebe,
wenn
jemand
es
aushält!
Öleld,
ha
van
ki
vár!
Umarme,
wenn
jemand
wartet!
És
ha
van,
hogy
éppen
túl
sok
Und
wenn
es
manchmal
zu
viel
ist,
Kicsit
az
se
baj
ha
fáj.
Ist
es
auch
okay,
wenn
es
weh
tut.
Amit
érzel
mondd
ki
még
ma!
Was
du
fühlst,
sag
es
noch
heute!
Amit
megtehetsz
csináld!
Was
du
tun
kannst,
tu
es!
És
ha
úgy
veszed,
hogy
túl
gyors,
Und
wenn
du
meinst,
es
geht
zu
schnell,
Kicsit
az
se
baj,
ha
állsz.
Ist
es
auch
okay,
wenn
du
stehst.
Szeresd,
ha
van
ki
bírja!
Liebe,
wenn
jemand
es
aushält!
Öleld,
ha
van
ki
vár!
Umarme,
wenn
jemand
wartet!
És
ha
van,
hogy
éppen
túl
sok
Und
wenn
es
manchmal
zu
viel
ist,
Kicsit
az
se
baj
ha
fáj.
Ist
es
auch
okay,
wenn
es
weh
tut.
Amit
érzel
mondd
ki
még
ma!
Was
du
fühlst,
sag
es
noch
heute!
Amit
megtehetsz
csináld!
Was
du
tun
kannst,
tu
es!
És
ha
úgy
veszed,
hogy
túl
gyors,
Und
wenn
du
meinst,
es
geht
zu
schnell,
Kicsit
az
se
baj,
ha
állsz.
Ist
es
auch
okay,
wenn
du
stehst.
Szeresd,
ha
van
ki
bírja!
Liebe,
wenn
jemand
es
aushält!
Öleld,
ha
van
ki
vár!
Umarme,
wenn
jemand
wartet!
És
ha
van,
hogy
éppen
túl
sok
Und
wenn
es
manchmal
zu
viel
ist,
Kicsit
az
se
baj
ha
fáj.
Ist
es
auch
okay,
wenn
es
weh
tut.
Amit
érzel
mondd
ki
még
ma!
Was
du
fühlst,
sag
es
noch
heute!
Amit
megtehetsz
csináld!
Was
du
tun
kannst,
tu
es!
És
ha
úgy
veszed,
hogy
túl
gyors,
Und
wenn
du
meinst,
es
geht
zu
schnell,
Kicsit
az
se
baj,
ha
állsz.
Ist
es
auch
okay,
wenn
du
stehst.
Szeresd,
ha
van
ki
bírja!
Liebe,
wenn
jemand
es
aushält!
Öleld,
ha
van
ki
vár!
Umarme,
wenn
jemand
wartet!
És
ha
van,
hogy
éppen
túl
sok
Und
wenn
es
manchmal
zu
viel
ist,
Kicsit
az
se
baj
ha
fáj.
Ist
es
auch
okay,
wenn
es
weh
tut.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: kowalsky
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.