Текст и перевод песни Kowalsky Meg A Vega - Hála Veled
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hála Veled
Благодарен тебе
Egy
hálás
szív,
Благодарное
сердце,
Na
az
a
mennyország.
Вот
он,
рай.
Egy
hálás
szív,
Благодарное
сердце,
Egy
hálás
szív,
Благодарное
сердце,
Na
az
a
mennyország.
Вот
он,
рай.
Félig
tele
Наполовину
полный
üres
félig?
наполовину
пустой?
De
nem
csak
szex
vagy
munka
mindig
az
élet
Но
жизнь
— это
не
только
секс
или
работа,
Szeresd
amennyi
jár
Люби,
сколько
дано,
Nem
számít
semmi
más!
Больше
ничего
не
важно!
Félig
tele
Наполовину
полный
Üres
félig?
Наполовину
пустой?
De
nem
csak
gond
vagy
öröm
mindig
az
élet
Но
жизнь
— это
не
только
заботы
или
радость,
Szeresd
amennyi
jár
Люби,
сколько
дано,
Nem
számít
semmi
más!
Больше
ничего
не
важно!
Nem
vagy
túl
derűs
néha
Ты
бываешь
не
очень
веселой,
Viharfelhőkben
úszó
ég
az
arcod
На
твоем
лице
небо,
плывущее
в
грозовых
тучах.
Szavaiddal
fecnikre
tépsz.
Своими
словами
ты
рвешь
меня
на
клочки.
Pedig
ha
valami
jó
ebben
az
életben,
Но
если
что-то
и
хорошо
в
этой
жизни,
Hogy
azzal
ami
vagy
együtt
élhettem.
Так
это
то,
что
я
смог
жить
рядом
с
такой,
как
ты.
Hogy
én
sem
vagyok
más
és
te
sem
több,
Что
я
такой
же,
как
и
все,
а
ты
не
лучше,
Lélek
a
testben,
egy
ember
a
földön.
Душа
в
теле,
человек
на
земле.
Akinek-
tudja
jól,
hogy-mindene
ajándék,
Который
знает,
что
все
— это
дар,
Minden
egyes
nap,
amíg
él
Каждый
день,
пока
он
жив,
Minden
amit
lát,
hall,
érint,
szeret
vagy
még
nem
ért...
Все,
что
он
видит,
слышит,
трогает,
любит
или
еще
не
понял...
Félig
tele
Наполовину
полный
üres
félig?
наполовину
пустой?
De
nem
csak
szex
vagy
munka
mindig
az
élet
Но
жизнь
— это
не
только
секс
или
работа,
Szeresd
amennyi
jár
Люби,
сколько
дано,
Nem
számít
semmi
más!
Больше
ничего
не
важно!
Félig
tele
Наполовину
полный
Üres
félig?
Наполовину
пустой?
De
nem
csak
gond
vagy
öröm
mindig
az
élet
Но
жизнь
— это
не
только
заботы
или
радость,
Szeresd
amennyi
jár
Люби,
сколько
дано,
Nem
számít
semmi
más!
Больше
ничего
не
важно!
Nincs
semmi
több,
ennyi.
Ничего
больше,
вот
и
все.
Ez
az
alap,
ez
a
beugró.
Это
основа,
это
входной
билет.
Csak
kritizál
akiben
nincs
hála
Критикует
только
тот,
в
ком
нет
благодарности,
A
tévedése:
hogy
nincs
jobb
nála.
Его
заблуждение:
что
нет
никого
лучше
него.
De
csinálja
jobban
akinek
semmi
nem
jó.
Но
разве
делает
это
лучше
того,
кому
ничего
не
нравится?
Csinálja
jobban
akinek
semmi
nem
jó!
Разве
делает
это
лучше
того,
кому
ничего
не
нравится?
Csinálja
jobban
akinek
semmi
nem
jó!
Разве
делает
это
лучше
того,
кому
ничего
не
нравится?
Csinálja
jobban
akinek
semmi
nem
jó!
Разве
делает
это
лучше
того,
кому
ничего
не
нравится?
Még
jó,
áldás,
hogy
te
választhatsz,
hogy
melyik
úton
jársz!
Хорошо,
что
ты
можешь
выбрать,
по
какому
пути
идти!
Még
jó,
hogy
minden
nap
újra
kezdheted!
Хорошо,
что
каждый
день
ты
можешь
начать
все
сначала!
Még
jó,
hogy
ma
is
láthatom,
hallhatom,
foghatom,
tehetem,
Хорошо,
что
сегодня
я
могу
видеть,
слышать,
держать,
делать,
Nevethet,
sírhat,
szerethet,
itt
lehet,
elmehet...
Смеяться,
плакать,
любить,
быть
здесь,
уходить...
Félig
tele
Наполовину
полный
üres
félig?
наполовину
пустой?
De
nem
csak
szex
vagy
munka
mindig
az
élet
Но
жизнь
— это
не
только
секс
или
работа,
Szeresd
amennyi
jár
Люби,
сколько
дано,
Nem
számít
semmi
más!
Больше
ничего
не
важно!
Félig
tele
Наполовину
полный
Üres
félig?
Наполовину
пустой?
De
nem
csak
gond
vagy
öröm
mindig
az
élet
Но
жизнь
— это
не
только
заботы
или
радость,
Szeresd
amennyi
jár
Люби,
сколько
дано,
Nem
számít
semmi
más!
Больше
ничего
не
важно!
Szép
vagy
és
derűs
néha
Ты
красивая
и
веселая,
Viharfelhők
közt
fényt
viszel
Несешь
свет
сквозь
грозовые
тучи
És
ezzel
engem
is
jobbá
teszel
И
этим
делаешь
меня
лучше.
Csináljuk
együtt
annál
úgy
sincs
jobb!
Давай
делать
это
вместе,
ведь
лучше
все
равно
не
будет!
Csináljuk
együtt
annál
úgy
sincs
jobb!
Давай
делать
это
вместе,
ведь
лучше
все
равно
не
будет!
Csináljuk
együtt
annál
úgy
sincs
jobb!
Давай
делать
это
вместе,
ведь
лучше
все
равно
не
будет!
Csináljuk
együtt
annál
úgy
sincs
jobb!
Давай
делать
это
вместе,
ведь
лучше
все
равно
не
будет!
Még
jó,
áldás,
hogy
te
választhatsz,
hogy
melyik
úton
jársz!
Хорошо,
что
ты
можешь
выбрать,
по
какому
пути
идти!
Még
jó,
hogy
minden
nap
újra
kezdheted!
Хорошо,
что
каждый
день
ты
можешь
начать
все
сначала!
Még
jó,
hogy
ma
is
láthatom,
hallhatom,
foghatom,
tehetem,
Хорошо,
что
сегодня
я
могу
видеть,
слышать,
держать,
делать,
Nevethet,
sírhat,
szerethet,
itt
lehet,
elmehet...
Смеяться,
плакать,
любить,
быть
здесь,
уходить...
Félig
tele
Наполовину
полный
üres
félig?
наполовину
пустой?
De
nem
csak
szex
vagy
munka
mindig
az
élet
Но
жизнь
— это
не
только
секс
или
работа,
Szeresd
amennyi
jár
Люби,
сколько
дано,
Nem
számít
semmi
más!
Больше
ничего
не
важно!
Félig
tele
Наполовину
полный
Üres
félig?
Наполовину
пустой?
De
nem
csak
gond
vagy
öröm
mindig
az
élet
Но
жизнь
— это
не
только
заботы
или
радость,
Szeresd
amennyi
jár
Люби,
сколько
дано,
Nem
számít
semmi
más!
Больше
ничего
не
важно!
Egy
hálás
szív,
Благодарное
сердце,
Na
az
a
mennyország.
Вот
он,
рай.
Nem
számít
semmi
más!
Больше
ничего
не
важно!
Egy
hálás
szív,
Благодарное
сердце,
Na
az
a
mennyország.
Вот
он,
рай.
Nem
számít
semmi
más!
Больше
ничего
не
важно!
Egy
hálás
szív,
Благодарное
сердце,
Na
az
a
mennyország.
Вот
он,
рай.
Nem
számít
semmi
más!
Больше
ничего
не
важно!
Egy
hálás
szív.
Благодарное
сердце.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Csaba Szórád, Kowalsky, Péter Vajda, Róbert Vidák, Tamás Vajda
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.