Kowalsky Meg A Vega - Leszakadhat Az Ég - перевод текста песни на немецкий

Leszakadhat Az Ég - Kowalsky Meg A Vegaперевод на немецкий




Leszakadhat Az Ég
Der Himmel kann einstürzen
Nem lehet kétszer, mint a test, az is csak egyszer születik meg
Man kann es nicht zweimal, wie der Körper, auch der wird nur einmal geboren
Mondom, az is elég
Ich sage, das ist auch genug
érzem a...
Ich fühle das...
Tudom a helyemet a...
Ich kenne meinen Platz im...
Ideköt valami, de
Etwas bindet mich hierher, aber
Egy pályát ad ez a gép
Dieses System gibt einen Weg vor
Mindegy, ha rossz vagy, ha jobb
Egal, ob du schlecht bist oder besser
Gazdag, vagy szegény, aki
Reich oder arm, wer
Ismeri
Es kennt
Szereti
Es liebt
Az élet egyedi, de...
Das Leben ist einzigartig, aber...
Tükör is csak olyan arcot mutat, amit te adsz
Auch der Spiegel zeigt nur das Gesicht, das du ihm gibst
Semmi mással nem keveri
Er verwechselt es mit nichts anderem
Olyan amilyen, nem keresek újat
Es ist, wie es ist, ich suche nichts Neues
Megfejtem ami van, nekem ez az út
Ich entschlüssle, was ist, dieser Weg ist gut für mich
Olyan amilyen, egy test, egy lélek
Es ist, wie es ist, ein Körper, eine Seele
Ha befogad az ég, mindegy, honnan jöttél...
Wenn der Himmel dich aufnimmt, ist egal, woher du kamst...
Rám borulhat a plafon, rám szakadhat az ég
Die Decke kann auf mich stürzen, der Himmel kann über mir zusammenbrechen
Ha ugyanide születnék
Wenn ich hierher wiedergeboren würde
Akkor is így élnék
Würde ich trotzdem so leben
Ez van, és így lesz szép
Das ist es, und so wird es schön sein
Nem lehet mindig, elég gyakran. Az is sok, de több a semminél
Nicht immer möglich, oft genug. Das ist auch viel, aber mehr als nichts
Hogy fent vagy, vagy lent.
Ob du oben bist oder unten.
Nézem a ...
Ich sehe das...
Látom a szerepemet
Ich sehe meine Rolle
Dráma vagy burlesque, na de
Drama oder Burleske, na aber
Egy filmben bármi jöhet
In einem Film kann alles passieren
Mindegy, ha rossz vagy, ha jobb
Egal, ob du schlecht bist oder besser
Gazdag vagy szegény, aki
Reich oder arm, wer
Ismeri...
Es kennt...
Szereti...
Es liebt...
Az élet egyedi de...
Das Leben ist einzigartig, aber...
Tükör is csak olyan arcot mutat, amit te adsz
Auch der Spiegel zeigt nur das Gesicht, das du ihm gibst
Semmi mással nem keveri
Er verwechselt es mit nichts anderem
Olyan amilyen, nem keresek újat
Es ist, wie es ist, ich suche nichts Neues
Megfejtem ami van, nekem ez az út
Ich entschlüssle, was ist, dieser Weg ist gut für mich
Olyan amilyen, egy test, egy lélek
Es ist, wie es ist, ein Körper, eine Seele
Ha befogad az ég, mindegy, honnan jöttél...
Wenn der Himmel dich aufnimmt, ist egal, woher du kamst...
Rám borulhat a plafon, rám szakadhat az ég
Die Decke kann auf mich stürzen, der Himmel kann über mir zusammenbrechen
Ha ugyanide születnék
Wenn ich hierher wiedergeboren würde
Akkor is így élnék
Würde ich trotzdem so leben
Ez van, és így lesz szép
Das ist es, und so wird es schön sein
Olyan, amilyen legalább enyém, érzem a bőrömön ez az út, hogy
So wie es ist, wenigstens ist es meins, ich fühle es auf meiner Haut, dieser Weg, dass
Olyan, amilyen kicsinál, felemel idelent vagy fönt
So wie es ist, macht es mich fertig, hebt mich empor, hier unten oder oben
Olyan, amilyen legalább tied, érzed a bőrödön az az út, hogy
So wie es ist, wenigstens ist es deins, du fühlst es auf deiner Haut, jener Weg, dass
Olyan, amilyen te csinálod, az út mindent eldönt,
So wie es ist, du machst es, der Weg entscheidet alles,
Mindent eldönt az út, mindent eldönt.
Alles entscheidet der Weg, alles entscheidet er.
Rám borulhat a plafon, rám szakadhat az ég
Die Decke kann auf mich stürzen, der Himmel kann über mir zusammenbrechen
Ha ugyanide születnék
Wenn ich hierher wiedergeboren würde
Akkor is így élnék
Würde ich trotzdem so leben
Ez van, és így lesz szép
Das ist es, und so wird es schön sein





Авторы: Kowalsky, Csaba Szórád, Péter Vajda, Tamás Vajda, Róbert Vidák, Csányi Szabolcs


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.