Kowalsky Meg A Vega - Lélekszerelő - перевод текста песни на немецкий

Lélekszerelő - Kowalsky Meg A Vegaперевод на немецкий




Lélekszerelő
Seelenklempner
Számolni sem bírnád az élményt
Du könntest die Erlebnisse nicht einmal zählen
Annyi vár naponta rád
So viele warten täglich auf dich
Az élet kincse mint a tenger
Der Schatz des Lebens ist wie das Meer
Ne csak evezz, ÉLD IS ÁT!
Ruder nicht nur, ERLEBE ES AUCH!
Ajándék minden perc, amit kapsz
Jede Minute, die du bekommst, ist ein Geschenk
És az óra körbe jár
Und die Uhr dreht sich im Kreis
Az idő, amit elpocsékolsz pereg,
Die Zeit, die du verschwendest, verrinnt,
és nem jön többé vissza már.
und kommt nie wieder zurück.
Ha mindig az kell, ami nincs,
Wenn du immer das brauchst, was du nicht hast,
Semmi soha
Wird niemals etwas
Nem lesz kerek. Mindig szorít a cipő meg a ruha,
rund sein. Immer drückt der Schuh und die Kleidung,
Mindig üldöz a hiány. A szívedben a
Immer verfolgt dich der Mangel. Der Stein in deinem Herzen
Egyre nehezebb, ahogy naponta
Wird schwerer, wie er täglich wächst
Ismered: zavar majd a tél, a nyár, munka, tanulás,
Du kennst es: dich stört der Winter, der Sommer, Arbeit, Lernen,
A fizetés, a számlák, a dugóban utazás,
Das Gehalt, die Rechnungen, das Fahren im Stau,
A szomszéd, a gyerek, a férfi meg a
Der Nachbar, das Kind, der Mann und die Frau
Pedig amit a SORS AD, mind Lélekszerelő.
Doch was das SCHICKSAL gibt, ist alles Seelenklempner.
Lehet, hogy nem lesz minden nap
Vielleicht wird nicht jeder Tag
Mese, De eddig sem volt az
Ein Märchen sein, Aber das war er bisher auch nicht
Valahogy mégis túléltük,
Irgendwie haben wir es doch überlebt,
és erőt ad az emlékük.
und ihre Erinnerung gibt Kraft.
Lehet, hogy fáj majd néhány seb
Vielleicht werden manche Wunden schmerzen
De erőt ad, majd ha túléled
Aber es gibt Kraft, wenn du es überlebst
S ha panaszkodsz, nem lesz jobb,
Und wenn du dich beschwerst, wird es nicht besser,
Csak kifordul a világod.
Deine Welt gerät nur aus den Fugen.
Szerintem szép vagy
Ich finde, du bist schön
Szerinted meg nem.
Du findest aber nicht.
Pedig ugyanazt látjuk
Dabei sehen wir dasselbe
Csak másféleképpen.
Nur anders.
Szerintem az élet szép,
Ich finde, das Leben ist schön,
De ha szerinted nem
Aber wenn du findest nicht
Bár ugyanazt látjuk, de
Obwohl wir dasselbe sehen, aber
Másféleképpen.
anders.
Számolni sem bírnád az élményt,
Du könntest die Erlebnisse nicht einmal zählen,
Annyi vár naponta rád,
So viele warten täglich auf dich,
Az élet kincse, mint az égen
Der Schatz des Lebens, wie am Himmel
A csillag annyi VÁR
Die Sterne, so viele WARTEN
Gyógyítana minden perc, amit kapsz
Heilen würde jede Minute, die du bekommst
De ha nem hagyod, lejár
Aber wenn du es nicht zulässt, läuft sie ab
Az idő, amit elpocsékolsz pereg,
Die Zeit, die du verschwendest, verrinnt,
és nem jön többé vissza már.
und kommt nie wieder zurück.
Ha mindig az kell, ami nincs
Wenn du immer das brauchst, was du nicht hast
Semmi soha
Kann niemals etwas
Nem adhat ÖRÖMÖT, amid van. Nem csoda,
FREUDE geben, was du hast. Kein Wunder,
Hogy zavar az anyád, az apád meg a világ
Dass dich deine Mutter stört, dein Vater und die Welt
És ha más teszi a tévedés, meg a hibák
Und wenn ein anderer den Irrtum begeht, und die Fehler
És az IGAZSÁG, meg ha hazudnak.
Und die WAHRHEIT, und wenn sie lügen.
Zavar a hétfő reggel fél hat.
Dich stört der Montagmorgen um halb sechs.
Zavar a feleség, a férj, meg a szerető
Dich stört die Ehefrau, der Ehemann, und der Liebhaber
Pedig, ami szembe jön mind: Lélekszerelő
Doch, was dir begegnet, ist alles: Seelenklempner





Авторы: Csaba Szórád, Péter Vajda, Róbert Vidák, Tamás Vajda


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.