Текст и перевод песни Kowalsky Meg A Vega - Magadban Másokat
Látom
rajtad,
nálad
is
néha
még
zavaros
a
parti
víz.
Я
вижу,
что
ты
все
еще
можешь
немного
запутаться
в
воде
для
вечеринок.
A
gondok
cápák,
itt
ahol
csak
álom
az
égi
híd.
Проблемы
- это
акулы,
здесь,
где
небесный
мост
- всего
лишь
сон.
Itt,
ahol
a
holnap
adót
vet,
és
kamatos
a
nehézség.
Здесь,
где
завтрашний
день
облагается
налогом,
и
есть
много
трудностей.
Te
vagy
a
fény,
ahol
a
sötétség
a
hétköznap.
Ты-свет
там,
где
тьма-будний
день.
Egy
reményhozó
tündér
vagy,
magadnak
segíts
majd,
Ты-полная
надежд
фея,
угощайся.
És
az
Isten
is
megsegít!
И
Бог
поможет
тебе.
Ha
nem
vesz
fel
a
szerencse,
Если
ты
не
воспользуешься
своей
удачей,
Ne
tartsd
a
lábad
keresztbe!
Не
скрещивай
ноги.
Mert
nem
vagy
magad
...
de
engedd
el
magad!
Потому
что
ты
сам
не
свой
...
но
отпусти
себя.
Szabad
önfeledten
feledni
a
földi
dolgokat!
Тебе
позволено
забывать
о
вещах
на
Земле.
Ahogy
jössz,
úgy
mész,
Как
ты
приходишь,
так
и
уходишь,
Amit
adsz,azt
kapsz.
Что
отдаешь,
то
и
получаешь.
Ahogy
látom
csak
annyira
vagy
boldog,
Я
вижу,
ты
так
счастлива.
Amennyire
annak
hagynak!
Столько,
сколько
тебе
позволят.
Ahogy
jössz,
úgy
mész,
Когда
ты
приходишь,
ты
уходишь,
Amit
adsz
azt
kapsz!
Что
отдаешь,
то
и
получаешь!
És
ha
nem
szeretsz
tényleg
mindenkit,
hát
majdnem
mindenhol:
И
если
ты
действительно
не
любишь
всех,
ну,
почти
всех.:
Magadban
tudd
ki
vagy!
Знай,
кто
ты
внутри.
Magadban
bízz
és
elfogadj!
Доверься
себе
и
прими
меня.
Magadban
mindenkit!
Внутри
вас,
все!
Annyit
érsz,
ahogy
elfogadsz
másokat!
Ты
хорош
настолько,
насколько
принимаешь
других.
Magadban
tudd
ki
vagy!
Знай,
кто
ты
внутри.
Magadban
bízz
és
elfogadj!
Доверься
себе
и
прими
меня.
Magadban
mindenkit!
Внутри
вас,
все!
Annyit
érsz,
ahogy
elfogadsz
másokat!
Ты
хорош
настолько,
насколько
принимаешь
других.
Látom
rajtad,
nálad
is
ugyanúgy
felhős
az
esti
ég.
Я
могу
сказать,
что
у
тебя
такое
же
пасмурное
ночное
небо.
Nem
látszik
a
hullócsillag,
kívánj
eggyel
többet
ha
lehet
még.
Ты
не
видишь
падающую
звезду,
так
загадай
еще
одно
желание,
если
сможешь.
Az
ajtót
keresd
meg!
Ha
a
kapu
már
zárva
rég,
Когда
ворота
давным-давно
закроются,
Bármilyen
tömör
is
a
fal,
lesz
rajta
majd
egy
rés.
Как
бы
прочна
ни
была
стена,
там
будет
брешь.
Ahogy
jössz,
úgy
mész,
Как
ты
приходишь,
так
и
уходишь,
Amit
adsz,azt
kapsz.
Что
отдаешь,
то
и
получаешь.
Ahogy
látom
csak
annyira
vagy
boldog,
Я
вижу,
ты
так
счастлива.
Amennyire
annak
hagynak!
Столько,
сколько
тебе
позволят.
Ahogy
jössz,
úgy
mész,
Когда
ты
приходишь,
ты
уходишь,
Amit
adsz
azt
kapsz!
Что
отдаешь,
то
и
получаешь!
És
ha
nem
szeretsz
tényleg
mindenkit,
hát
majdnem
mindenhol:
И
если
ты
действительно
не
любишь
всех,
ну,
почти
всех.:
Magadban
tudd
ki
vagy!
Знай,
кто
ты
внутри.
Magadban
bízz
és
elfogadj!
Доверься
себе
и
прими
меня.
Magadban
mindenkit!
Внутри
вас,
все!
Annyit
érsz,
ahogy
elfogadsz
másokat!
Ты
хорош
настолько,
насколько
принимаешь
других.
Magadban
tudd
ki
vagy!
Знай,
кто
ты
внутри.
Magadban
bízz
és
elfogadj!
Доверься
себе
и
прими
меня.
Magadban
mindenkit!
Внутри
вас,
все!
Annyit
érsz,
ahogy
elfogadsz
másokat!
Ты
хорош
настолько,
насколько
принимаешь
других.
Ahogy
jössz,
úgy
mész,
Как
ты
приходишь,
так
и
уходишь,
Amit
adsz,azt
kapsz.
Что
отдаешь,
то
и
получаешь.
Ahogy
látom
csak
annyira
vagy
boldog,
Я
вижу,
ты
так
счастлива.
Amennyire
annak
hagynak!
Столько,
сколько
тебе
позволят.
Ahogy
jössz,
úgy
mész,
Когда
ты
приходишь,
ты
уходишь.
Amit
adsz
azt
kapsz!
Что
даешь,
то
и
получаешь!
És
ha
nem
szeretsz
tényleg
mindenkit,
hát
majdnem
mindenhol:
И
если
ты
действительно
не
любишь
всех,
ну,
почти
всех.:
Magadban
tudd
ki
vagy!
Знай,
кто
ты
внутри.
Magadban
bízz
és
elfogadj!
Доверься
себе
и
прими
меня.
Magadban
mindenkit!
Внутри
вас,
все!
Annyit
érsz,
ahogy
elfogadsz
másokat!
Ты
хорош
настолько,
насколько
принимаешь
других.
Magadban
tudd
ki
vagy!
Знай,
кто
ты
внутри.
Magadban
bízz
és
elfogadj!
Доверься
себе
и
прими
меня.
Magadban
mindenkit!
Внутри
вас,
все!
Annyit
érsz,
ahogy
elfogadsz
másokat!
Ты
хорош
настолько,
насколько
принимаешь
других.
Minden
mint
egy
-,
mindenki
mint
egy-,
mindenki
mint
egy
Все
как
один,
все
как
один,
все
как
один,
все
как
один.
Család,
amiben
a
helye
senkinek
nem
vész
el.
Семья,
где
никто
не
потерян.
Minden
mint
egy
-,
mindenki
mint
egy-,
mindenki
mint
egy
Все
как
один,
все
как
один,
все
как
один,
все
как
один.
Család,
amiben
a
helye
senkinek
nem
vész
el.
Семья,
где
никто
не
потерян.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kowalsky Balázs Gyula
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.